Присяжний перекладач Марсель

ОФОРМИТИ ЗАМОВЛЕННЯ

Якщо ви шукаєте присяжний перекладач у МарселіЯкщо вам потрібен переклад юридичних, адміністративних або особистих документів, ця стаття для вас. Присяжний переклад - це особлива послуга, яка гарантує автентичність і юридичну силу перекладених документів. Вибір правильного присяжного перекладача іноді може бути складним, особливо коли мова йде про термінове виконання або забезпечення якості.

У цій статті ми розглянемо роль присяжний перекладач у МарселіМи підкажемо, як обрати найкращого постачальника послуг відповідно до ваших потреб і термінів. Ми також підкажемо, як обрати найкращого постачальника послуг відповідно до ваших потреб і термінів.

ПЕРЕКЛАД

Приведено до присяги та сертифіковано
30 на сторінку
  • Затверджений перекладач
  • Офіційний переклад
  • Штампований і штампований
  • 24-годинна екстрена допомога
  • Поштова доставка
Популярні

Що думають наші клієнти...

Берні.
"Швидкі, доброзичливі та ефективні. Вони змогли відповісти мені за дуже короткий проміжок часу, навіть 31 грудня.
Манель Харакаті
"Дуже швидко, дуже ефективно, контактно, гарна робота !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Рафаель Кольсене
"Послуга, як і очікувалося, і розумна ціна".
Везо Бенвінда
"Я дуже задоволений якістю роботи і швидкістю, з якою був виконаний переклад, переклад був надісланий мені за два дні до дати здачі..."
ABDERRAHIM
"Повага до зобов'язань і термінів, з подальшим відстеженням вашого запиту в умовах повної безпеки..."
АЛІСІЯ П.
"Супер! Подача документа була дуже простою і зрозумілою, а ціни були чіткими і однозначними. Дуже швидка доставка документа. Я рекомендую і буду використовувати їх знову, якщо буде потреба."
MLS
"Обслуговування клієнтів є винятковим. Навіть у неділю в додатку Whats це вражає. Переклад був виконаний швидко і точно. Моє друге замовлення щойно відправлено :)".
MINA
"Дуже оперативно, 1 найменше занепокоєння або питання, ми отримуємо негайну відповідь, з нами можна зв'язатися, що заспокоює... Дякую за вашу увагу, за роботу, яку ви робите👍"
Флоранс Етріллард
"Швидко, ефективно і, перш за все, завжди готові вислухати, коли у нас є питання. Дякую".
Коріче
" ... Вони ні секунди не вагалися, щоб відправити мені іншого кур'єра, на моє прохання. Тож я дуже рекомендую 💪 "
Маргарида Жоао Міранда
"Це дуже серйозна компанія, дуже професійна, терміни обробки та доставки дотримуються. Переклад має хорошу якість. Я б рекомендував їх.
РОЗСІЯНИЙ СКЛЕРОЗ.
"Ефективність, швидкість, якість. Якісний прийом, який враховує вашу ситуацію. Ефективний, якісний переклад з примітками для уникнення двозначностей. Переклад отримано за кілька годин. Дякую"

Що таке присяжний перекладач?

Визначення присяжного перекладача

A присяжний перекладач у Марселі є професіоналом, акредитованим при апеляційному суді, що дозволяє йому виконувати засвідчені переклади, які мають юридичну силу. Іншими словами, його переклади визнаються органами влади, судами, державними та приватними установами. На документі, перекладеному присяжним перекладачем, стоїть його підпис та офіційна печатка, що гарантує його автентичність та відповідність оригіналу.

Навіщо користуватися послугами присяжного перекладача в Марселі?

Важливо використовувати присяжний перекладач у Марселі коли потрібно подати перекладені документи в офіційні органи, такі як :

  • Свідоцтва про народження, шлюб та смерть
  • Дипломи та стенограми
  • Документи, що посвідчують особу (паспорти, посвідчення особи)
  • Трудові договори
  • Юридичні документи (судові рішення, повістки)
  • Статут компанії або фінансові документи

Вибравши присяжного перекладача, ви можете бути впевнені, що переклад буде не тільки вірним змісту оригіналу, але й юридично дійсним.

Чому варто обрати нашого присяжного перекладача в Марселі?

Наше агентство в Марселі може надати вам команду професійних присяжних перекладачів з різних мов, включаючи англійську, іспанську, німецьку, російську та багато інших. Наші перекладачі проходять ретельний відбір, щоб гарантувати бездоганну якість, незалежно від типу документа.

Тарифи на наші послуги

Ми розуміємо, що кожен клієнт має специфічні потреби, зокрема, щодо бюджету та термінів виконання. Ось наш прайс-лист на присяжні переклади в Марселі:

СервісДетальна інформаціяЦіни
Присяжні перекладиЦіна за сторінку30€
ДедлайнСтандартний (від 3 до 5 днів)Безкоштовно
Експрес (48 год)10€
Експрес (24 год)20€
ДоставкаПо електронній поштіБезкоштовно
Електронна пошта + поштова доставка10€

Ціна Мінімальна вартість замовлення - 36 євро.

Детальніше про наші послуги:

  • Стандартний переклад : 30 за сторінку (одна сторінка - це приблизно 250 слів).
  • 48-годинний екстрений заряд : Якщо вам потрібен переклад протягом 48 годин, стягується додаткова плата в розмірі 10 євро за сторінку.
  • 24-годинні екстрені витрати : За переклад протягом 24 годин доплата становить 20 євро за сторінку.
  • Поштова доставка : Якщо ви бажаєте отримати перекладений документ поштою, вартість доставки становить 5 євро.

Чому наші тарифи настільки конкурентоспроможні?

Ми прагнемо пропонувати прозорі та доступні тарифи без шкоди для якості. Наш процес перекладу оптимізовано за допомогою найсучасніших технологій та досвідчених перекладачів, що гарантує максимальну точність і швидкість.

Мови, доступні на Translatorus

Наше бюро перекладів має мережу присяжних перекладачів на 51 мову: 

  • Грузинська
  • Грецька
  • Іврит
  • Хінді
  • угорська
  • Індонезійська
  • Італійська
  • Японський
  • Курдська.
  • Лао.
  • Литовська
  • Македонська
  • Малайзія.
  • Монгольська
  • Чорногорська
  • Голландська
  • Оурду.
  • Пачто

Процес присяжного перекладу: як він працює?

Коли мова йде про офіційні документи, точність має вирішальне значення. Ось різні етапи нашого процесу, які гарантують, що ви отримаєте якісний присяжний переклад:

1. Початковий контакт

Ви можете зв'язатися з нами телефоном, електронною поштою або безпосередньо через наш сайт. Повідомте нам тип документа, який потрібно перекласти, мову перекладу та бажаний термін виконання.

2. Персоналізована пропозиція

Якщо у вас велика кількість документів, залежно від обсягу документа і терміну доставки, ми надамо вам детальну пропозицію. Ця ціна включає стандартні витрати, а також будь-які доплати за термінові запити.

3. Підтвердження цінової пропозиції та оплата

Ви можете зробити замовлення безпосередньо на нашому сайті. Або ж, як тільки ви приймаєте пропозицію, ми переходимо до наступного етапу: підтвердження замовлення та оплати. Ми пропонуємо кілька безпечних способів оплати, щоб полегшити вам цей процес.

4. Переклад присяжного перекладача Марселя

Потім ваш документ буде передано одному з наших присяжних перекладачів, який забезпечить дотримання не лише юридичної чи адміністративної термінології, але й стилю та контексту оригінального документа.

5. Підпис та офіційна печатка

Після завершення перекладу перекладач підписує документ і ставить на ньому печатку, надаючи йому юридичної сили.

6. Доставка документів

Ми надішлемо вам електронною поштою відскановану версію документа і, за бажанням, можемо надіслати вам оригінал документа поштою за додаткову плату в розмірі 5 євро.

Переваги використання присяжного перекладача в Марселі

1. Юридична дійсність

Присяжні переклади визнаються всіма адміністративними, судовими та інституційними органами у Франції та за кордоном.

2. Швидкість виконання

Завдяки нашим екстреним опціям ви можете отримати переклад документа всього за 24 години, що ідеально підходить для термінових потреб.

3. Повна конфіденційність

Ми надаємо великого значення конфіденційності ваших документів. Вся інформація розглядається як суворо конфіденційна і ніколи не передається третім особам.

4. Лінгвістична експертиза

Наші перекладачі володіють не лише лінгвістичними знаннями, але й спеціалізуються в різних галузях, таких як право, фінанси, бізнес та медицина.

Як вибрати найкращого присяжного перекладача в Марселі?

Дуже важливо вибрати присяжного перекладача, який ідеально відповідає вашим потребам. Ось кілька порад, які допоможуть вам зробити правильний вибір:

1. Перевірте акредитацію перекладача

Присяжний перекладач повинен бути зареєстрований у списку перекладачів Апеляційного суду у своєму регіоні. Переконайтеся, що ваш перекладач має такий дозвіл.

2. Враховуйте досвід перекладача

Досвідчений перекладач краще розбереться в тонкощах юридичних або адміністративних документів. Не соромтеся просити рекомендації або приклади попередніх робіт.

3. Порівняти тарифи

Розцінки на присяжні переклади можуть бути різними. Обов'язково порівняйте ціни, пам'ятаючи, що якість повинна переважати над вартістю.

4. Почитайте огляди та відгуки

Відгуки клієнтів можуть дати вам гарне уявлення про якість послуги. Шукайте відгуки на сайті перекладача або на довідкових платформах.

Помилки, яких слід уникати при виборі присяжного перекладача

1. Не перевіряйте кваліфікацію

Переконайтеся, що перекладач має статус присяжного перекладача. В іншому випадку перекладений документ може бути не прийнятий органами влади.

2. Обирати виключно за ціною

Занадто низька ціна може свідчити про низьку якість перекладу. Обирайте баланс між вартістю та досвідом.

3. Ігнорувати дедлайни

Офіційні переклади потребують часу. Якщо перекладач обіцяє вам виконати роботу в рекордно короткі терміни без додаткової оплати, це може бути ознакою недбалості.

Які документи потребують присяжного перекладу в Марселі?

Багато типів документів вимагають присяжний переклад у Марселі для прийняття французькими або іноземними органами влади. Ось список документів, які найчастіше перекладаються:

  • Документи про цивільний стан Свідоцтва про народження, свідоцтва про шлюб, свідоцтва про смерть.
  • Академічні документи дипломи, виписки, довідки про зарахування.
  • Юридичні документи договори, судові рішення, ухвали суду, повістки до суду.
  • Документи компанії Статут, фінансова звітність, річні звіти.
  • Імміграційні документи посвідки на проживання, візи, документи про натуралізацію.

 

Особливості присяжного перекладу в Марселі

Як великий французький мегаполіс, Марсель є домом для унікального культурного та мовного розмаїття. Це робить присяжний перекладач у Марселі особливо важливо для міжнародних компаній, експатріантів, іноземних студентів та сімей, які бажають оселитися в регіоні.

1. Багатомовність

Завдяки своєму космополітичному населенню Марсель є перехрестям мов і культур. Наші присяжні перекладачі володіють широким спектром мов, від англійської та російської до арабської та китайської.

2. Культурна адаптація

Хороший переклад - це більше, ніж просто перенесення слів з однієї мови на іншу. Він враховує культурні відмінності та місцевий контекст, забезпечуючи правильне сприйняття повідомлення.

3. Доступність

На відміну від деяких міст, де присяжні перекладачі є рідкістю, Марсель має широку мережу кваліфікованих фахівців, що дозволяє нам швидко реагувати на ваші запити.

Процедура запиту присяжного перекладу в Марселі

Щоб забезпечити безперебійний і безпроблемний досвід, наші присяжні перекладачі в Марселі запровадив просту та ефективну процедуру управління вашими запитами. Нижче наведено детальні кроки для отримання якісного присяжного перекладу:

1. Визначення ваших потреб

Насамперед необхідно визначити, який саме переклад вам потрібен. Вам потрібен переклад свідоцтва про народження, бізнес-контракту, диплома або будь-якого іншого офіційного документа? У вас є конкретні вимоги до термінів виконання? Важливо вказати мову оригіналу (мову, якою написаний документ) і мову перекладу (мову, на яку потрібно перекласти документ).

2. Відправлення документа на переклад

Щоб ми могли оцінити складність проекту і надати вам точну пропозицію, ви можете надіслати нам копію документа електронною поштою. Якщо ви бажаєте, ви також можете доставити документ особисто в наш офіс в Марселі. Ми ставимося до всієї інформації з максимальною конфіденційністю і забезпечуємо безпеку ваших документів.

3. Персоналізована пропозиція та пояснення витрат

Отримавши ваш документ, ми аналізуємо його характер і обсяг, а також рівень необхідної технічної експертизи. На основі цього ми надаємо вам детальну пропозицію, яка враховує :

  • Кількість сторінок для перекладу Наші ціни розраховуються на основі 30 євро за стандартну сторінку (250 слів). Якщо ваш документ складніший або містить технічні терміни, може знадобитися коригування ціни.
  • Надзвичайні витрати Якщо переклад потрібен вам швидко, вартість термінового перекладу за 48 годин становить 10 євро за сторінку, а за 24 години - 20 євро за сторінку.
  • Вартість доставки Якщо ви бажаєте отримати оригінал перекладу поштою, вартість доставки становить 5 євро.

4. Підтвердження та початок перекладу

Після підтвердження ціни та оплати ми негайно приступаємо до перекладу. Наші присяжні перекладачі, що спеціалізуються у відповідних галузях (юридичній, фінансовій, медичній, академічній), працюють у суворій відповідності до необхідних стандартів якості. Кожен документ перевіряється і затверджується перед тим, як він буде підписаний і завірений печаткою, щоб гарантувати, що він відповідає стандартам, які вимагаються французькими та міжнародними органами.

5. Отримання перекладу

Ви отримаєте остаточну версію перекладеного документа електронною поштою у форматі PDF. За необхідності ми також можемо надіслати вам оригінал документа поштою. Бажано зберігати підписаний і завірений печаткою оригінал для будь-якої подачі або подання в офіційні установи.

Найпоширеніші мови для присяжних перекладів у Марселі

Марсель, завдяки своєму географічному розташуванню та динамічній економіці, є перехрестям для міжкультурних обмінів. Запити на присяжні переклади охоплюють широкий спектр мов, включаючи :

1. Присяжний переклад на англійську мову

Англійська - одна з найпопулярніших мов, особливо для академічних документів, трудових договорів та документів цивільного стану. Якщо ви емігрант або потребуєте визнання вашої кваліфікації для навчання у Франції, наші присяжні перекладачі англійської мови до ваших послуг.

2. Присяжний переклад на іспанську мову

Завдяки великій іспаномовній громаді та інтенсивній торгівлі з країнами Латинської Америки та Іспанією, присяжні переклади на іспанську мову також дуже поширені в Марселі. Незалежно від того, чи йдеться про свідоцтво про народження, імміграційні документи або комерційні контракти, ми надаємо точні переклади, які відповідають законодавчим вимогам.

3. Присяжний переклад на арабську мову

У Марселі проживає велика північноафриканська громада. Як наслідок, присяжний переклад з арабської на французьку (і навпаки) особливо поширений для імміграційних документів, свідоцтв про шлюб, свідоцтв про народження та юридичних документів.

4. Присяжний переклад на італійську мову

Через близькість Італії та численні культурні зв'язки між Марселем та італійськими регіонами, запити на присяжні переклади на італійську мову також є частими. До них відносяться корпоративні документи, комерційні контракти та документи цивільного стану.

5. Присяжний переклад на німецьку мову

Німецьким компаніям, що працюють у Франції, або студентам з німецькомовних країн часто потрібні присяжні переклади на німецьку мову для фінансових документів, контрактів і дипломів.

ОФОРМИТИ ЗАМОВЛЕННЯ

Підготуйте документи до присяжного перекладу

1. Переконайтеся, що документ є повним і розбірливим

Неповні або нерозбірливі документи можуть спричинити проблеми під час перекладу, оскільки в присяжному перекладі важливе кожне слово. Якщо можливо, надайте чіткі копії, на яких видно всі елементи (печатки, підписи тощо).

2. Надайте конкретні інструкції

Якщо ваш документ містить власні назви або технічні терміни, корисно надати нам детальну інформацію про їхнє написання або значення. Це дозволить уникнути будь-яких двозначностей у фінальному перекладі.

3. Точно вкажіть мову перекладу

Важливо вказати мову перекладу, а також передбачувану країну використання (наприклад, британська або американська англійська). Це дозволить нам відповідно адаптувати стиль і термінологію.

4. Дайте час на коректуру

Хоча ми пропонуємо швидкі терміни виконання, з офіційним перекладом завжди краще не поспішати. Ретельна вичитка гарантує, що перекладений документ не містить помилок.

Поширені запитання про наш послугу присяжного перекладу в Марселі

1. Скільки часу займає присяжний переклад?

Термін виконання залежить від ряду факторів, таких як обсяг документа, мова перекладу та складність контенту. Середній термін виконання стандартного перекладу становить від 1 до 3 робочих днів. У термінових випадках ми пропонуємо 24- або 48-годинний термін виконання за додаткову плату.

2. Чи дійсні присяжні переклади за кордоном?

Так, переклади, засвідчені нашими перекладачами в Марселі, дійсні у Франції та в більшості іноземних країн. Однак деякі установи можуть вимагати виконання додаткових формальностей, таких як апостиль або легалізація. Будь ласка, не соромтеся звертатися до нас за додатковою інформацією про процедури, специфічні для кожної країни.

3. Чи можу я замовити присяжний переклад онлайн?

Звісно. Ми приймаємо заявки на присяжні переклади онлайн. Ви можете надіслати нам копію вашого документа електронною поштою, і ми подбаємо про переклад. Остаточна версія з підписом і печаткою може бути надіслана вам в електронному вигляді (сканована) або поштою, залежно від ваших уподобань.

4. Які гарантії якості?

Ми гарантуємо найвищу якість усіх наших перекладів. Кожен документ перекладається присяжним перекладачем, який є носієм мови перекладу, і перед затвердженням проходить ретельну вичитку. Крім того, наші перекладачі володіють спеціальними навичками у відповідних галузях - юриспруденції, фінансах чи медицині.

Відгуки клієнтів

Ми мали честь обслуговувати багатьох задоволених клієнтів, які скористалися нашими послугами присяжного перекладу в Марселі. Ось деякі з їхніх відгуків:

  • Марі Джи. Мені потрібен був терміновий переклад диплома для вступу до університету. Команда відповіла на мій запит протягом 24 годин! Дякую за чуйність і професіоналізм.
  • Ахмед Б. Я звертався до цього бюро для перекладу свідоцтва про шлюб. Все пройшло чудово, тарифи прозорі, а доставка була швидкою.
  • Лючія Р. Відмінне бюро присяжних перекладів у Марселі. Я дуже рекомендую його всім, хто шукає якісні послуги".

Ці відгуки ілюструють наше прагнення надавати бездоганне обслуговування клієнтів і точні переклади, що відповідають найвищим очікуванням.

Бюро перекладів у Марселі та інших містах

Наше бюро перекладів також пропонує свої послуги по всій Франції. Ось лише деякі з міст, в яких ми працюємо:

Скільки коштує присяжний переклад?

Існує два фактори, які можуть допомогти вам визначити вартість присяжного перекладу характер документа (кількість слів тощо) та мова перекладу. Ціна присяжного перекладу варіюється залежно від характеру документа та мови, на яку він перекладається. Деякі мови зустрічаються рідше і тому коштують дорожче, ніж інші. Загалом, присяжний переклад звичайних документів, таких як водійські права або свідоцтва про шлюб тощо, коштує від 30 до 60 євро за сторінку. Нарешті, ця ціна також залежить від присяжного перекладача; кожен перекладач встановлює свою власну ціну, тому фіксованої ціни не існує. Однак у Translatorus ми пропонуємо фіксовану ціну - 30 євро за сторінку. 

A присяжний перекладач це перекладач, затверджений Апеляційним судом. Він вважається судовим експертом і міністерським службовцем і допомагає судовим органам та урядовим відомствам у їхній роботі. Присяжний перекладач відповідає за переклад офіційних документів з мови оригіналу на мову, в якій він є експертом. Після завершення перекладу печатка та підпис перекладача разом зі словами "відповідає оригіналу" засвідчують, що документ дійсно перекладено за його кваліфікацією. Переклад буде вважатися точним і прийнятним для судів або органів державної влади, оскільки він був перекладений і засвідчений експертом-юристом.

Насправді немає ніякої різниці, окрім способу використання цих двох термінів. Присягається перекладач, а засвідчується переклад. Іншими словами, неправильно говорити "присяжний переклад", а краще "засвідчений переклад", виконаний "присяжним перекладачем".

Оригінал документа не є обов'язковим, але рекомендується. Більшість присяжних перекладачів отримують лише цифрові копії документів, які вони перекладають; оригінали використовуються рідко. Тому цілком можливо надіслати скан вашого документа присяжному перекладачеві, який перекладе документ, роздрукує переклад і цифрову копію, поставить печатку на обох документах і зазначить "відповідає цифровій копії". Все, що вам залишиться - це пред'явити обидва документи владі разом з оригіналом документа, щоб влада могла перевірити, що цифровий документ з печаткою ідентичний оригіналу.

Ні, не обов'язково користуватися послугами перекладача, приведеного до присяги Апеляційним судом у вашому регіоні. Всі присяжні перекладачі визнаються експертами в галузі права. Тому Ви можете звернутися до присяжного перекладача з іншого регіону. Такий переклад буде цілком прийнятним. У цьому випадку Вам потрібно буде надіслати електронну копію перекладачеві, який зможе надіслати Вам переклад електронною поштою, а копію з його підписом та оригінальною печаткою - поштою.

Присяжний перекладач є обов'язковим для певної кількості документів, таких як судові справи, нотаріальні акти, акти судового виконавця, адміністративні акти та будь-які інші документи, якщо оригінал не є офіційною мовою установи, до якої подається документ. Якщо документ подається до префектури, мерії або юридичної установи, наприклад, суду, він повинен бути перекладений і завірений затвердженим перекладачем, так званим "присяжним перекладачем". Однак, найкраще запитати у відповідній установі, чи вимагає вона присяжного перекладу документа.

Присяжний перекладач - це перекладач, затверджений апеляційним судом. Якщо ви хочете перевірити, чи є перекладач присяжним, ви можете запитати його або її, який апеляційний суд затвердив перекладача. Потім все, що вам потрібно зробити, це перевірити список експертів-юристів відповідного апеляційного суду і переконатися, що ім'я перекладача вказано в списку під перекладом.

Легалізація документа - це акт, завдяки якому документ зберігає свою юридичну силу за кордоном. Таким чином, це важлива процедура, без якої документ не може вважатися законним в іншій країні. Тим не менш, деякі країни уклали угоди і не вимагають легалізації. З цієї причини, перш ніж звертатися до присяжного перекладача, слід проконсультуватися з відповідними органами.