5 geriausios prisiekusiųjų vertimo svetainės 2025 m.

Prisiekusiojo vertėjo vertimas, prisiekusiojo vertėjo vertimas, patvirtintas vertimas

Prisiekusiojo vertėjo vertimai tapo būtini daugelyje sričių - tiek teisinių, tiek administracinių, tiek akademinių dokumentų. Jei ieškote geriausių prisiekusiųjų vertimų paslaugų 2025 m., čia atrinktos penkios patikimiausios platformos, atsižvelgiant į jų paslaugų įkainius, kokybę ir greitį.

  1. Translatorus.com Lyderis su nepralenkiamomis kainomis

Jei ieškote nebrangios ir patikimos svetainės, Translatorus.com neabejotinai yra geriausias pasirinkimas. Fiksuota kaina 30 už puslapįNepriklausomai nuo dokumento tipo, ši platforma užtikrina nepertraukiamą skaidrumą ir prieinamumą.

Svarbiausi įvykiai:

  • Fiksuotos kainos : Kitaip nei daugelis konkurentų, kurie savo įkainius pritaiko pagal dokumento sudėtingumą ar tipą, "Translatorus.com" viską supaprastina, nes siūlo vieną įkainį ir apmokėjimą tiesiogiai savo svetainėje.
  • Greitos paslaugos : Platforma įsipareigoja per 24, 48 arba 72 valandas pateikti prisiekusiojo vertėjo patvirtintą daugumos dokumentų vertimą.
  • Prieinamas klientų aptarnavimas : Jų komanda reaguoja į jūsų poreikius ir yra profesionali, todėl galite bendrauti pokalbiais, el. paštu ir "WhatsApp".
  • Platus kalbų pasirinkimas : "Translatorus.com" apima daugybę kalbų - nuo prancūzų ir anglų iki vokiečių, ispanų ir rečiau vartojamų kalbų, pavyzdžiui, rusų ir japonų.

Kalbant apie kokybę, "Translatorus.com" garantuoja, kad kiekvienas prisiekęs vertėjas, dirbantis su jų projektais, turi pripažintą kompetenciją ir atitinka galiojančius teisinius standartus. Galite būti tikri, kad jūsų išverstus dokumentus institucijos priims be jokių problemų.

2. Translayte.com : Tvirta, bet brangi reputacija

Translayte.com yra Didžiosios Britanijos agentūra kurioje siūlomos įvairios paslaugos, kurių kainos svyruoja nuo 39 ir 59 € už puslapįtodėl jis priskiriamas šiek tiek brangesnei kategorijai. Nors jie siūlo įdomią patirtį, ypač techninių ar akademinių dokumentų srityje, Translatorus.com siūlo tuos pačius privalumus daug konkurencingesnėmis kainomis.

Kalbant apie greitį, nors translayte.com gali atlikti skubius vertimus, Translatorus.com garantuoja greitą pristatymą per 24 arba 48 valandas, išlaikant optimalią kokybę. Kam kitur mokėti daugiau?

PATEIKTI UŽSAKYMĄ

3. Translated.com šiek tiek pigiau

Traduction-assermentee-officielle.com daugiausia dėmesio skiria teisiniams ir administraciniams dokumentams, kurių kainos taip pat svyruoja nuo 37 ir 45 € už puslapį. Tačiau Translatorus.com taip pat pasižymi šioje srityje ir teikia tikslias teisines paslaugas už nedidelę kainą.

Kiekvienas "Translatorus.com" prisiekęs vertėjas yra apmokytas teisinės ir administracinės terminologijos, todėl jūsų sutartys, gimimo liudijimai ar diplomai puikiai atitiks vietos ar užsienio administracijos standartus.

4. Protranslate.net : Personalizuota citata

"Protranslate.net" išsiskiria tuo, kad apima kelias kalbas, tačiau kainos yra didelės - nuo 39 ir 45 € už puslapįTačiau ši paslauga gali greitai pabrangti, o kaina nurodoma tik pateikus pasiūlymą. Translatorus.com siūlo ne mažiau platų kalbų spektrą, įskaitant tokias retas kalbas kaip rusų ir japonų, už fiksuotą 30 eurų kainą.

Be to, "Translatorus.com" stengiasi kiekvienam klientui teikti asmeninę pagalbą - tai yra stiprioji pusė, kuria dalijasi nedaugelis konkurentų. Nesvarbu, ar esate fizinis asmuo, ar įmonė, prisiekęs vertėjas galės tiksliai patenkinti jūsų poreikius.

5. Thespanishgroup.org Tik pagal citatą

Kaip ir Protranslate.net, Thespanishgroup.org daugiausia dėmesio skiria asmeninėms citatoms, o kainos svyruoja nuo 35 ir 40 eurų už puslapį yra didesni nei Translatorus.com. Nors jų pažadas pristatyti vertimą per 24 valandas yra viliojantis, "Translatorus.com" taip pat siūlo greitus variantus su garantuota kokybe.

Kodėl verta mokėti daugiau, jei Translatorus.com siūlo tokį patį greitį, nesumažinant kokybės? Kiekvienas "Translatorus.com" vertimas griežtai tikrinamas, kad būtų užtikrinta, jog jis atitinka reikiamus standartus.

Prisiekusiųjų vertimo platformų lyginamoji lentelė

PlatformaKaina už puslapįSvarbiausi įvykiai
Translatorus.com30 €Fiksuotos kainos, greitis, operatyvus klientų aptarnavimas, platus kalbų pasirinkimas
Translayte.com35 € - 40 €Fiksuotos, bet brangios kainos, greitis, operatyvus klientų aptarnavimas, platus kalbų pasirinkimas
Translated.com35 € - 40 €Fiksuotos, bet brangios kainos, greitis, operatyvus klientų aptarnavimas, platus kalbų pasirinkimas
Protranslate.net35 € - 40 €Specialistų kompetencija, individualūs pasiūlymai, greitos galimybės
Thespanishgroup.org35 € - 40 €Specialistų kompetencija, individualūs pasiūlymai, greitos galimybės

Saugokitės netikrų prisiekusiųjų vertimų biurų

Augančioje prisiekusiųjų vertimų rinkoje kai kurios agentūros ar platformos teigia, kad siūlo patvirtintus vertimus, nors iš tikrųjų jie nėra pripažinti. Dėl to gali kilti didelių problemų, ypač kai dokumentai skirti administracinėms ar teisinėms procedūroms.

Kodėl tai yra problema?

Prisiekusysis vertėjas yra specialistas, kuriam apeliacinis teismas suteikė leidimą atlikti oficialų vertimą. Ant šių vertimų yra prisiekusiojo vertėjo antspaudas ir parašas, taip užtikrinant jų autentiškumą ir pripažinimą valdžios institucijose. Pasirinkę agentūrą, kurioje nedirba prisiekusieji vertėjai, rizikuojate, kad institucijos atmes jūsų dokumentus.

Dažni suklastotų prisiekusiųjų vertimų atvejai

  1. Užsienio kvalifikacijos nepripažįstamos : Kai kurios agentūros tvirtina, kad teikia patvirtintus vertimus pagal užsienyje gautus sertifikatus. Tačiau šie patvirtinimai dažnai negalioja, nes neatitinka atitinkamų šalių taisyklių.

  2. Nėra oficialaus antspaudo ar parašo Netikri vertėjai savo vertimų neantspauduoja oficialiu antspaudu ir nenaudoja suklastotų antspaudų. Dėl to vertimas tampa negaliojantis.

  3. Nesertifikuotų vertėjų naudojimas : Kai kurios platformos, norėdamos sumažinti išlaidas, užsako vertimus pas nekvalifikuotus vertėjus ir taip pakenkia vertimų patikimumui ir pagrįstumui.

Pasekmės naudotojams

Jei pateiksite nepripažintą vertimą, pasekmės gali būti rimtos:

    • Teismų ar valdžios institucijų atmetami dokumentai.

    • Laiko ir pinigų švaistymas verčiant iš naujo.

    • teisinė rizika teisminiuose ar administraciniuose procesuose.

Kaip išvengti sukčiavimo?

  1. Patikrinkite vertėjo būseną Įsitikinkite, kad vertėjas yra įrašytas į oficialų prisiekusiųjų vertėjų sąrašą, kurį skelbia atitinkamų šalių apeliaciniai teismai. Translatorus.com garantuoja, kad visi jos prisiekusieji vertėjai yra oficialiai pripažinti.

  2. Paprašykite pateikti priesaikos įrodymą Nedvejodami paprašykite pažymėjimo kopijos arba įrodymo, kad vertėjas turi leidimą dirbti savo šalyje.

  3. Pasirinkite patikimas platformas : Rinkitės gerai žinomas paslaugas, tokias kaip Translatorus.com, kurios turi puikią reputaciją ir suteikia patikimas garantijas.

Kodėl verta rinktis Translatorus.com?

"Translatorus.com" išsiskiria savo įsipareigojimu užtikrinti kokybę ir autentiškumą. Kitaip nei kitos platformos, jie garantuoja, kad kiekvieną prisiekusiojo vertėjo vertimą atlieka valdžios institucijų pripažintas profesionalas. Be to, fiksuotas 30 EUR už puslapį įkainis užtikrina puikų kainos ir kokybės santykį, nesumažinant patikimumo.

Pavyzdžiui, jei jums reikia išversti santuokos liudijimą dėl vizos išdavimo procedūros, pasirinkus nepripažįstamą paslaugą gali būti uždelsta pateikti prašymą. Naudodamiesi Translatorus.com galite išvengti šių nepatogumų ir būti tikri, kad jūsų dokumentai bus priimti be jokių problemų.

"Translatorus.com" yra ne tik ekonomiškas variantas, bet ir platforma, kurios prioritetas - klientų pasitenkinimas. Štai kodėl ši paslauga išsiskiria iš kitų:

  1. Neprilygstama kaina : Fiksuota 30 EUR už puslapį kaina yra prieinamiausia rinkoje. Kitos platformos taiko didesnius įkainius ir nesiūlo jokių papildomų privalumų.
  2. Prisiekęs vertėjas kiekvienam projektui : Kiekvienas dokumentas patikimas kvalifikuotam ir patyrusiam prisiekusiam vertėjui, kuris užtikrina, kad vertimas atitiktų oficialius standartus.
  3. Greitas ir patikimas pristatymas : Dauguma mūsų vertimų atliekami per 48 valandas, o tai atitinka tiek privačių asmenų, tiek įmonių poreikius.
  4. Individualizuota pagalba : Skubiai reaguojantis ir profesionalus klientų aptarnavimas užtikrina, kad kiekvienas klientas gaus dėmesio, kurio nusipelno. Niekada neliksite be atsakymo.
  5. Daugybė kalbų : Nesvarbu, ar jums reikia išversti į anglų, ispanų, ar retesnes kalbas, Translatorus.com turi įgūdžių, kad patenkintų jūsų poreikius.
Kiek kainuoja prisiekusysis vertimas?

Yra du veiksniai, padedantys nustatyti prisiekusiojo vertimo kaina dokumento pobūdį (žodžių skaičių ir pan.) ir tikslinę kalbą. Prisiekusiojo vertėjo vertimo kaina priklauso nuo dokumento pobūdžio ir kalbų. Kai kurios kalbos yra retesnės, todėl kainuoja brangiau nei kitos. Paprastai įprastų dokumentų, pavyzdžiui, vairuotojo pažymėjimų arba dokumentų, pavyzdžiui, santuokos liudijimų ir kt. dokumentų, vertimai su priesaika kainuoja nuo 30 iki 60 eurų už puslapį. Galiausiai ši kaina priklauso ir nuo prisiekusiojo vertėjo; kiekvienas vertėjas nustato savo kainą, todėl fiksuotos kainos nėra. Tačiau "Translatorus" siūlome fiksuotą 30 EUR už puslapį kainą. 

A prisiekusysis vertėjas yra Apeliacinio teismo patvirtintas vertėjas. Jis laikomas teismo ekspertu ir ministerijos pareigūnu, padedančiu teismams ir vyriausybės departamentams jų darbe. Prisiekęs vertėjas yra atsakingas už oficialių dokumentų vertimą iš originalo kalbos į kalbą, kurios ekspertas jis yra. Atlikus vertimą, vertėjo antspaudas ir parašas bei žodžiai "atitinka originalą" patvirtina, kad dokumentas iš tiesų buvo išverstas pagal jo kompetenciją. Tuomet vertimas bus laikomas tiksliu ir priimtinu teismuose ar valdžios institucijose, nes jį išvertė ir patvirtino teisės ekspertas.

Iš tikrųjų nėra jokio skirtumo, išskyrus tai, kaip šios dvi sąvokos vartojamos. Prisiekia vertėjas, o vertimas yra patvirtinamas. Kitaip tariant, klaidinga sakyti "prisiekusiojo vertėjo vertimas", o "prisiekusiojo vertėjo patvirtintas vertimas".

Dokumento originalas nėra privalomas, tačiau rekomenduojamas. Dauguma prisiekusiųjų vertėjų gauna tik skaitmenines verčiamų dokumentų kopijas; originalas naudojamas retai. Todėl visiškai įmanoma nusiųsti savo dokumento skenuotą kopiją prisiekusiam vertėjui, kuris išvers dokumentą, atspausdins vertimą ir skaitmeninę kopiją, uždės antspaudą ant abiejų ir pažymės "atitinka skaitmeninę kopiją". Jums belieka šiuos du dokumentus kartu su dokumento originalu pateikti valdžios institucijoms, kad jos galėtų patikrinti, ar antspauduotas skaitmeninis dokumentas atitinka originalą.

Ne, neprivaloma naudotis jūsų regiono apeliacinio teismo prisiekusiojo vertėjo paslaugomis. Visi prisiekusieji vertėjai pripažįstami teisės ekspertais. Todėl galite pasitelkti prisiekusįjį vertėją iš kito regiono. Vertimas bus visiškai priimtinas. Tokiu atveju turėsite nusiųsti skaitmeninę kopiją vertėjui, kuris galės atsiųsti jums vertimą el. paštu, o kopiją su savo parašu ir originaliu antspaudu - paštu.

Prisiekusįjį vertėją privaloma pasitelkti tam tikriems dokumentams, pavyzdžiui, teismo procesiniams dokumentams, notariniams aktams, antstolio aktams, administraciniams aktams ir bet kokiems kitiems dokumentams, kurių originalo kalba nėra oficiali institucijos, kuriai pateikiamas dokumentas, kalba. Jei dokumentas turi būti pateikiamas prefektūrai, merijai arba teisinei institucijai, pavyzdžiui, teismui, jį turi išversti ir patvirtinti patvirtintas vertėjas, vadinamas "prisiekusiuoju vertėju". Tačiau geriausia pasiteirauti atitinkamos institucijos, ar ji reikalauja prisiekusiojo dokumento vertimo.

Prisiekęs vertėjas - tai apeliacinio teismo patvirtintas vertėjas. Jei norite patikrinti, ar vertėjas yra prisiekęs, galite jo paklausti, kuris Apeliacinis teismas jį patvirtino. Tada jums tereikia patikrinti atitinkamo apeliacinio teismo teisės ekspertų sąrašą ir patikrinti, ar vertėjo pavardė yra įtraukta į vertimų sąrašą.

Dokumento legalizavimas - tai veiksmas, kuriuo dokumentas užsienyje išsaugo savo teisinę vertę. Todėl tai yra esminė procedūra, be kurios dokumentas užsienio šalyje negali būti laikomas teisėtu. Vis dėlto kai kurios šalys yra sudariusios susitarimus ir legalizavimo nereikalauja. Dėl šios priežasties prieš pateikdami užsakymą prisiekusiam vertėjui turėtumėte pasiteirauti atitinkamų institucijų.