Yeminli tercüman Montpellier

SİPARİŞİNİZİ VERİN

Türkiye'de yeminli tercüman mı arıyorsunuz? Montpellier resmi belgeleriniz için? Başka yere bakmanıza gerek yok! Tercüme büromuz Rusça, Arapça ve tabii ki Fransızca dahil olmak üzere çok çeşitli dillerde sözlü tercüme ve çeviri hizmetleri sunmaktadır. 

İster bir sertifika almaya, ister yasal belgeleri tercüme etmeye veya başka bir teknik hizmete ihtiyacınız olsun, akredite uzmanlardan oluşan ekibimiz sizin için orada. Hukuk dünyasında son teslim tarihlerinin ve hassasiyetin önemini biliyoruz. Bu nedenle, her talep için hızlı bir yanıt ve kusursuz iş kalitesini garanti ediyoruz. 

Yeminli tercümenizi online olarak sipariş edin ve dosyanız için tercüme edilmiş belgeyi dosyanız gönderildikten sonra 24 saat ile 7 gün arasında e-posta veya posta yoluyla teslim alın. 

ÇEVİRİ

Yeminli ve onaylı
30 sayfa başına
  • Yeminli ve onaylı
  • Onaylı Çevirmen
  • Resmi çeviri
  • Damgalı ve Damgasız
  • 24 saat acil durum
  • Posta teslimatı
Popüler

Müşterilerimiz ne düşünüyor...

Bernie
"Hızlı, dostane ve verimli. Bana 31 Aralık'ta bile çok kısa bir süre içinde geri dönebildiler.
Manel Harakati
"Çok hızlı, çok verimli, iletişim kurulabilir, aferin !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Beklendiği gibi hizmet ve makul fiyat."
Vezo Benvinda
"İşin kalitesinden ve çevirinin teslim edilme hızından çok memnunum, çeviri bana tarihten iki gün önce gönderildi..."
ABDERRAHIM
"Taahhütlere ve son teslim tarihlerine saygı, talebinizin tam bir güvenlik içinde takip edilmesi..."
ALICIA P.
"Süper! Belgeyi dosyalamak çok kolay ve anlaşılırdı ve fiyatlar açık ve netti. Belge çok hızlı bir şekilde teslim edildi. Tavsiye ederim ve gerekirse tekrar kullanırım."
MLS
"Müşteri hizmetleri olağanüstü. Whats App'te pazar günleri bile etkileyici. Çeviri hızlı ve doğru bir şekilde yapıldı. İkinci siparişim az önce gönderildi :)."
MINA
"Çok verimli, en ufak bir endişe veya soruya anında yanıt alıyoruz, ulaşılabilir olması güven verici... İlginiz ve yaptığınız iş için teşekkür ederiz👍"
Florence Etrillard
"Hızlı, verimli ve hepsinden önemlisi, bir sorumuz olduğunda her zaman dinlemeye hazır. Teşekkürler".
Koriche
" ... İsteğim üzerine bana başka bir kurye göndermekte bir saniye bile tereddüt etmediler. Bu yüzden şiddetle tavsiye ediyorum 💪 "
Margarida Joao Miranda
"Çok ciddi bir şirket, çok profesyonel, işlem ve teslimat sürelerine saygı duyuluyor. Çeviri iyi kalitede. Onları tavsiye ederim.
M.S.
"Verimlilik, hız, kalite. Durumunuzu dikkate alan kaliteli bir karşılama. Belirsizlikleri önlemek için notlarla birlikte verimli, yüksek kaliteli çeviri. Çeviri birkaç saat içinde elde edildi. Teşekkür ederim"

Yeminli tercümeleri anlamak

Yeminli tercüman nedir?

Sende var mı idari ve/veya resmi belge başka bir dile çevrilmesi mi gerekiyor? Yeminli tercüman hizmetlerinden yararlanın. Yeminli tercüman bir profesyoneldir Devlet tarafından tanınan ve herhangi bir resmi belgeyi gerektiği gibi ve doğru biçimde çevirmek için gereken beceriler.

Onunla temyi̇z mahkemesi̇ tarafindan veri̇len belgeyeminli bir çevirmen Yemin etti ve rol oynar adli̇ çevi̇ri̇ uzmani. Size bir kopya değil, belgenin gönderildiği ülkenin kurallarına uygun orijinal bir çeviri sağlayabilir.

Yeminli tercümanlık için aşağıdakiler de dahil olmak üzere birçok ön koşul vardır:

  • La en az iki dilde yeterlilikbunlardan biri ana dili
  • Kimden özel çeviri becerileri

Bunlar, görev yemini edebilmek için gereklidir.

Yeminli ve yeminli olmayan çeviriler arasındaki farklar

Yeminli tercüme ile yeminli olmayan tercüme arasında bir ayrım yapılmalıdır. Bu iki çeviri türünün özellikleri aşağıdaki tabloda belirtilmiştir.

Çeviri türüDetaylar
Yeminli tercümelerTemyiz Mahkemesi tarafından yemin ettirilmiş ve sertifika sahibi bir yeminli tercüman
Yıpranmamış çeviriTüm çevirmenler
İlgili belgeler Yeminli: Başta resmi belgeler olmak üzere tüm belgeler: idari belgeler, tapular, kimlik belgeleri, mahkeme kararları vb.
İddialı olmayan : Resmi olmayan herhangi bir belge
Çevirmen olmak için gerekli koşullar Yeminli:
  • Dil eğitimi
  • Kanıtlanmış çeviri deneyimi
  • Temyiz Mahkemesi tarafından verilen sertifika
İddialı olmayan :
  • Başka bir ülkeden diploma ve/veya eşdeğeri
  • Dil eğitimi ya da değil
  • Temel çeviri becerileri
  • Temyiz Mahkemesi tarafından düzenlenmiş olması gerekmeyen diploma ve/veya sertifika
Çevirisi yapılan belgelerin özellikleri Yeminli:
  • Orijinal metinlerle aynı, ancak farklı bir dilde belgeler
  • Belgeleri alan ülkenin dil ve hukuk kültürüne saygı
  • Belgelerin biçim ve içeriğinin çoğaltılması
  • Yeminli tercüman tarafından onaylanmış belgeler
İddialı olmayan :
  • İçerik, biçim veya kültürleri dikkate almaksızın orijinal metnin çevirisi

Yasallaştığında gerekiyorsa, yeminli bir tercüman bunu yapacaktır. Fiyat, teklif edilen ücrete dahildir.

Montpellier yeminli tercümanımızın hizmetleri ve uzmanlığı

Uzmanlık alanları

Eğer burada yaşıyorsanız Montpellier veya Hérault'da, Translatorus platformundan kolayca bir profesyonel bulabilirsiniz. Tüm resmi belgeleri tercüme edebilirler, örneğin :

  • Bu eylemler Doğum, evlilik, boşanma, ölüm, mülkiyet, yasal, ticari vb.
  • Bu yargılar arama emirleri, tanıklıklar, ifadeler, mahkeme kararları, duruşmalar vb.
  • Bu raporlar tıbbi, vasiyet, vb.
  • Bu Sertifikalar : bekarlık, evlenmeme, meslek vb.
  • Bu DİPLOMALAR üniversite, akademik, vb.
  • Bu sözleşmeler : iş, ticari, satış, emlak, vb.
  • Bu kimlik belgeleri Kimlik kartı, banka hesap özeti, pasaport vb.

Aslında, resmi bir belge olduğu sürece, yeminli tercümanınız tarafından tercüme edilmelidir.

Mevcut diller ve çevirmen profilleri

Bunlar arasında 51 dil Translatorus platformunda, ihtiyaçlarınıza uygun bir şey bulacağınızdan emin olabilirsiniz. yeminli tercüman Montpellier veya Fransa'da aradığınız deyim veya lehçede. İşte size sunulan dillere kısa bir genel bakış - bu kapsamlı olmayan bir listedir:

  • İngilizce
  • Alman
  • Ekilebilir
  • Boşnakça
  • Çince
  • İspanyolca
  • Fransızca
  •  Yunan
  • İbranice
  • Hollandaca
  • Rusça
  • İsveç
  • Çek Cumhuriyeti

Kendinizi bulmak için Hérault'da yeminli tercümantek yapmanız gereken :

  • Çevrilecek belgenin dilini girin
  • Hangi dile çevrilmesini istediğinizi belirtin
  • Belge türü ve sayfa sayısı
  • Özel ihtiyaçlarınız - küfür ve yasallaştırma olsun ya da olmasın

Profiller görüntülendiğinde, sadece Aradığınız şeye en yakın olanı seçin.

Fiyatlarımız

HizmetDetayFiyatlar
Yeminli tercümelerSayfa başına fiyat30€
Son teslim tarihiStandart (3 ila 5 gün)Ücretsiz
Ekspres (48 saat)10€
Ekspres (24 saat)20€
TeslimatE-posta ileÜcretsiz
E-posta + posta ile teslimat10€

Montpellier'de yeminli tercüman seçimi

Montpellier'de yeminli tercüman için seçim kriterleri

İlk aşama şunlardan oluşur çevrilecek belgenin analizi. Şunları içerebilir daha fazla araştırma. Sertifikalı çevirmeniniz Montpellier diğer şeylerin yanı sıra, aşağıdakiler hakkında bilgi edinin Belgeyi alan ülkenin kültürü ve yasal yapısı. Özel dikkat gerektiren belirli noktalar üzerinde durabilir. ÖZEL DİKKAT. Daha sonra size bir fiyat teklifi verecek ve kabul ederseniz çeviriye başlayacaktır.

Açısından GİZLİLİKhukuk uzmanı, aşağıdaki hususları garanti eder ki̇şi̇sel veri̇leri̇ni̇zi̇n güvenli̇ği̇. Senin bilgiler korunur ve ifşa edilmesine izin verilmez.

İş süreçleri ve gizlilik

Her şey bir çevrilecek belgenin analizi. Bu, belgenin içeriğini derinlemesine anlamayı ve incelemeyi içerir. Bunu yapmak için çevirmen belgenin türünü, işlevini ve amacını belirler.

Bu ilk analiz ona şunları gösteriyor özel dikkat gerektiren kilit noktalar. Bazı durumlarda, aşağıdaki işlemlerin gerçekleştirilmesi gerekebilir daha fazla araştırma Belirli muğlak bölümleri anlamak için. Ayrıca, belgenin amaçlandığı ülkenin özelliklerini de dikkate almalıdırlar. Bu sayede çeviriyi o ülkenin resmi gerekliliklerine, dil ve hukuk kültürüne uyarlayabilirler. Analiz tamamlandığında, bir alıntı müşteriye verilir.

Çeviri, çevirmen teklifi kabul ettiğinde başlar. Nantes'daki yeminli tercüman aşağıdakilerle ilgilenecektir anlaşılabilir bir belge sunmaközen göstererek orijinalin yapısına, tonuna ve tarzına saygı duymak. Uyumluluğu sağlamak için doğrulama ve düzeltme teslimattan önce gerçekleştirilir. Gizliliğe gelince, sizin bilgi korunur ve kendi güvenliğiniz için asla ifşa edilmemelidir.

Montpellier'de ve başka yerlerde çeviri bürosu

Çeviri büromuz Fransa genelinde de hizmet vermektedir. İşte çalıştığımız şehir ve kasabalardan bazıları:

Yeminli tercüme ücreti ne kadardır?

Aşağıdakileri belirlemenize yardımcı olabilecek iki faktör vardır yemi̇nli̇ tercüme fi̇yati Belgenin niteliği (kelime sayısı vb.) ve hedef dil. Yeminli tercümenin fiyatı belgenin niteliğine ve ilgili dillere göre değişir. Bazı diller daha nadirdir ve bu nedenle diğerlerinden daha pahalıdır. Genel olarak, ehliyet veya evlilik cüzdanı gibi yaygın belgelerin yeminli tercümeleri sayfa başına 30 ila 60 € arasındadır. Son olarak, bu fiyat yeminli tercümana da bağlıdır; her tercüman kendi fiyatını belirler, bu nedenle sabit bir fiyat yoktur. Ancak Translatorus'ta sayfa başına 30€ sabit fiyat sunuyoruz. 

A yemi̇nli̇ çevi̇rmen Temyiz Mahkemesi tarafından onaylanmış bir çevirmendir. Adli bir uzman ve bakanlık görevlisi olarak kabul edilir ve yargıya ve devlet dairelerine çalışmalarında yardımcı olur. Yeminli tercüman, resmi belgeleri kaynak dilden uzmanı olduğu dile çevirmekle sorumludur. Çeviri tamamlandıktan sonra, çevirmenin kaşesi ve imzası, "aslına uygundur" ibaresiyle birlikte, belgenin gerçekten kendi uzmanlığı tarafından çevrildiğini onaylar. Böylece çeviri, bir hukuk uzmanı tarafından tercüme edilip onaylandığı için mahkemeler veya resmi makamlar tarafından doğru ve kabul edilebilir olarak değerlendirilecektir.

İki terimin kullanım şekli dışında gerçek bir fark yoktur. Yeminli olan çevirmen, tasdikli olan ise çeviridir. Başka bir deyişle, "yeminli çeviri" demek yanlıştır, "yeminli çevirmen" tarafından yapılan "onaylı çeviri" demek daha doğrudur.

Orijinal belge zorunlu değildir, ancak tavsiye edilir. Çoğu yeminli tercüman, tercüme ettikleri belgelerin yalnızca dijital kopyalarını alır; orijinali nadiren kullanılır. Bu nedenle, belgenizin taranmış bir kopyasını yeminli tercümana göndermeniz, tercümanın belgeyi çevirmesi, çevirinin ve dijital kopyanın çıktısını alması, her ikisini de damgalaması ve "dijital kopyaya uygundur" ibaresini eklemesi son derece mümkündür. Geriye kalan tek şey, iki belgeyi orijinal belgeyle birlikte yetkililere sunmaktır, böylece yetkililer damgalı dijital belgenin orijinaliyle aynı olup olmadığını kontrol edebilirler.

Hayır, bölgenizdeki bir Temyiz Mahkemesi tarafından yemin ettirilmiş bir çevirmen kullanmak zorunlu değildir. Tüm yeminli çevirmenler hukuk uzmanı olarak tanınır. Bu nedenle başka bir bölgeden yeminli tercüman çağırabilirsiniz. Çeviri tamamen kabul edilebilir olacaktır. Bu durumda, çevirmene dijital bir kopya göndermeniz gerekecektir; çevirmen size çeviriyi e-posta ile ve imzalı ve orijinal kaşeli bir kopyasını posta ile gönderebilecektir.

Yasal işlemler, noter senetleri, icra senetleri, idari senetler ve belgenin sunulduğu kurumun resmi dilinin orijinali olmadığı diğer belgeler gibi belirli sayıda belge için yeminli tercüman kullanılması zorunludur. Belge valiliğe, belediyeye veya mahkemeler gibi yasal bir kuruma sunulacaksa, "yeminli tercüman" olarak bilinen onaylı bir tercüman tarafından tercüme edilmeli ve onaylanmalıdır. Ancak, en iyisi ilgili makama belgenin yeminli tercümesinin gerekip gerekmediğini sormaktır.

Yeminli çevirmen, bir Temyiz Mahkemesi tarafından onaylanmış çevirmendir. Bir çevirmenin yeminli olup olmadığını kontrol etmek istiyorsanız, çevirmene hangi İstinaf Mahkemesi tarafından onaylandığını sorabilirsiniz. Daha sonra tek yapmanız gereken, söz konusu İstinaf Mahkemesinin hukuk uzmanları listesini kontrol etmek ve çevirmenin adının çeviri altında listelenip listelenmediğini kontrol etmektir.

Bir belgenin yasallaştırılması, bir belgenin yurtdışında yasal değerini korumasını sağlayan eylemdir. Bu nedenle, bir belgenin yabancı bir ülkede yasal olarak kabul edilemeyeceği temel bir prosedürdür. Bununla birlikte, bazı ülkeler anlaşmalar yapmış ve yasallaştırma gerektirmemektedir. Bu nedenle, bir yeminli tercümana siparişinizi vermeden önce ilgili makamlara danışmalısınız.