Penerjemah Bahasa Mandarin Tersumpah

TEMPATKAN PESANAN ANDA

Pertukaran perdagangan, budaya, dan akademis antara Tiongkok dan negara-negara lain telah berkembang secara signifikan dalam beberapa dekade terakhir. Dengan percepatan internasionalisasi ini, kebutuhan akan penerjemahan yang profesional dan tersertifikasi menjadi berlipat ganda. Di sinilah Penerjemah tersumpah bahasa MandarinSeorang profesional dengan keterampilan dan kualifikasi yang unik. Artikel ini akan membantu Anda untuk lebih memahami perannya, misinya, dan alasan mengapa Anda membutuhkan jasanya.

TERJEMAHAN

Disumpah dan bersertifikat
30 per halaman
  • Penerjemah yang Disetujui
  • Terjemahan resmi
  • Dicap dan Dicap
  • Keadaan darurat 24 jam
  • Pengiriman melalui pos
Populer

Apa yang dipikirkan pelanggan kami...

Bernie
"Cepat, ramah dan efisien. Mereka dapat menghubungi saya dalam waktu yang sangat singkat, bahkan pada tanggal 31 Desember.
Manel Harakati
"Saya sangat puas Sangat cepat, sangat efisien, mudah dihubungi, dilakukan dengan baik !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Layanan sesuai harapan dan harga yang masuk akal."
Vezo Benvinda
"Saya sangat puas dengan kualitas pekerjaan dan kecepatan pengiriman terjemahan, terjemahan dikirimkan kepada saya dua hari sebelum tanggal..."
ABDERRAHIM
"Hormati komitmen dan tenggat waktu, dengan tindak lanjut permintaan Anda dalam keamanan total..."
ALICIA P.
"Super! Pengajuan dokumennya sangat mudah dan tidak berbelit-belit, dan harganya jelas dan tidak ambigu. Pengiriman dokumen sangat cepat. Saya akan merekomendasikan dan akan menggunakannya lagi jika perlu."
MLS
"Layanan pelanggannya luar biasa. Bahkan pada hari Minggu di Whats App, sangat mengesankan. Penerjemahan dilakukan dengan cepat dan akurat. Pesanan kedua saya baru saja dikirim :)."
MINA
"Sangat efisien, 1 masalah atau pertanyaan sekecil apa pun, kami mendapat tanggapan langsung, dapat dihubungi yang meyakinkan... Terima kasih atas perhatian Anda, untuk pekerjaan yang Anda lakukan👍"
Florence Etrillard
"Cepat, efisien, dan yang terpenting, selalu siap mendengarkan ketika kami memiliki pertanyaan. Terima kasih".
Koriche
" ... Mereka tidak ragu-ragu untuk mengirimi saya kurir lain, atas permintaan saya. Jadi saya sangat merekomendasikan 💪 "
Margarida Joao Miranda
"Ini adalah perusahaan yang sangat serius, sangat profesional, waktu pemrosesan dan pengiriman sangat dihormati. Terjemahannya berkualitas baik. Saya akan merekomendasikan mereka.
M.S.
"Efisiensi, kecepatan, kualitas. Sambutan berkualitas yang mempertimbangkan situasi Anda. Terjemahan yang efisien dan berkualitas tinggi dengan catatan untuk menghindari ambiguitas. Terjemahan diperoleh dalam beberapa jam. Terima kasih"

Apa yang dimaksud dengan penerjemah bahasa Mandarin tersumpah?

Definisi penerjemah bahasa Mandarin tersumpah

A penerjemah tersumpah adalah penerjemah yang telah disetujui oleh pengadilan banding untuk melakukan terjemahan resmi dan disahkan. Ini berarti terjemahan mereka memiliki nilai hukum yang sama dengan dokumen aslinya. Dalam kasus Penerjemah tersumpah bahasa MandarinPenerjemah memiliki kualifikasi untuk menerjemahkan dokumen resmi dari bahasa Mandarin ke bahasa lain dan sebaliknya. Hasil terjemahannya biasanya disertai dengan stempel, tanda tangan, dan keterangan khusus yang menunjukkan bahwa hasil terjemahannya sesuai dengan dokumen aslinya.

Penting untuk dicatat bahwa Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin bukan hanya tentang penerjemahan bahasa. Perannya juga mencakup pemahaman menyeluruh tentang sistem hukum dan administrasi kedua negara untuk memastikan bahwa setiap terjemahan sesuai dan akurat.

Bagaimana cara menjadi penerjemah bahasa Mandarin tersumpah?

Untuk menjadi penerjemah tersumpah, Anda harus memenuhi sejumlah persyaratan yang ketat:

  1. kemampuan bahasa Penerjemah harus menguasai bahasa target dan bahasa Mandarin dengan baik, baik lisan maupun tulisan. Pengetahuan yang mendalam tentang nuansa budaya dan kekhususan linguistik dari kedua bahasa sangat penting.

  2. ijazah Ijazah penerjemahan yang diakui atau gelar sarjana di bidang bahasa asing terapan umumnya diperlukan. Penerjemah yang berspesialisasi dalam bidang hukum sangat disukai.

  3. sumpah Setelah membuktikan kemampuan mereka, para penerjemah harus mengucapkan sumpah di depan pengadilan, yang secara resmi melantik mereka. Sejak saat itu, mereka memiliki wewenang untuk melakukan penerjemahan yang sah dan resmi.

Mengapa menggunakan penerjemah bahasa Mandarin tersumpah?

Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin sangat diperlukan dalam banyak situasi administratif dan hukum. Berikut ini adalah beberapa contoh konkret di mana layanan mereka mungkin diperlukan:

  1. dokumen hukum Ini termasuk kontrak, akta notaris, keputusan dan putusan pengadilan. Terjemahan oleh penerjemah tersumpah sering kali diperlukan untuk memastikan bahwa semua istilah hukum direproduksi dengan tepat.

  2. dokumen status sipil Dokumen-dokumen tersebut meliputi akta kelahiran, akta pernikahan, dan akta kematian. Dokumen-dokumen ini umumnya diperlukan untuk prosedur imigrasi, aplikasi visa atau prosedur naturalisasi.

  3. dokumen akademik ijazah, transkrip nilai, sertifikat studi. Jika Anda berencana untuk belajar atau bekerja di luar negeri, terjemahan tersumpah mungkin diperlukan agar kualifikasi Anda dapat diakui.

  4. dokumen komersial Ini termasuk perjanjian kemitraan, anggaran dasar perusahaan, dan laporan keuangan. Dalam konteks komersial, terjemahan bersertifikat sering kali sangat penting untuk memastikan transparansi dan menghindari kesalahpahaman.

  5. berkas permohonan visa Untuk mendapatkan visa ke luar negeri, dokumen-dokumen tertentu harus diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah, sehingga menjamin keakuratan dan keaslian informasi.

Bagaimana cara menemukan penerjemah bahasa Mandarin tersumpah?

Sangat penting untuk memilih Penerjemah tersumpah bahasa MandarinHal ini karena kualitas dan keakuratan terjemahan dapat memiliki dampak yang signifikan terhadap prosedur administratif atau hukum Anda. Berikut ini beberapa kiat untuk membantu Anda menemukan profesional yang tepat:

Periksa persetujuan

Pastikan bahwa penerjemah telah disumpah oleh pengadilan banding. Anda dapat memeriksa informasi ini di daftar resmi penerjemah yang disetujui yang tersedia di situs web pengadilan banding.

Baca ulasannya

Umpan balik dari pelanggan sebelumnya dapat memberi Anda gambaran tentang kualitas pekerjaan penerjemah. Periksa ulasan online atau mintalah rekomendasi dari jaringan profesional Anda.

Bandingkan tarif

Tarif untuk Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin dapat bervariasi tergantung pada kompleksitas dokumen, bahasa target, dan waktu pengiriman. Dianjurkan untuk meminta beberapa penawaran untuk memilih penawaran yang paling sesuai dengan kebutuhan Anda, dengan tetap berhati-hati agar tidak hanya berfokus pada kriteria harga.

Tarif untuk penerjemah bahasa Mandarin tersumpah

Tarif kami transparan dan kompetitif untuk semua kebutuhan terjemahan tersumpah Anda. Di bawah ini adalah tarif standar kami dan opsi pengiriman yang mendesak:

LayananDetailHarga
Terjemahan tersumpahHarga per halaman30€
Batas waktuStandar (3 hingga 5 hari)Gratis
Ekspres (48 jam)10€
Ekspres (24 jam)20€
PengirimanMelalui emailGratis
Email + pengiriman pos10€

Harga Nilai pesanan minimum adalah €30.

Berapa biaya terjemahan bahasa Mandarin tersumpah?

Biaya terjemahan tersumpah tergantung pada sejumlah faktor, seperti :

  • jumlah kata atau halaman Sebagian besar penerjemah tersumpah mengenakan biaya per kata atau per halaman. Semakin panjang dokumen, semakin tinggi biayanya.

  • kompleksitas dokumen Dokumen hukum, misalnya, akan membutuhkan lebih banyak waktu dan perhatian daripada akta kelahiran yang sederhana.

  • tenggat waktu Jika Anda membutuhkan terjemahan yang mendesak, bersiaplah untuk membayar biaya tambahan.

Secara umum, tarif terjemahan tersumpah dari bahasa Mandarin ke bahasa asing bervariasi antara 30 dan 50 euro per halamanJumlah ini dapat bervariasi, tergantung pada penerjemah dan sifat spesifik dokumen.

Kesalahan yang harus dihindari saat memilih penerjemah bahasa Mandarin tersumpah

Hanya mengandalkan harga

Memilih penerjemah yang paling murah tidak selalu merupakan keputusan terbaik. Terjemahan yang berkualitas buruk dapat menyebabkan komplikasi hukum atau administratif. Pilihlah penerjemah berdasarkan keterampilan dan pengalaman mereka.

Kegagalan untuk memeriksa sumpah

Sangatlah penting untuk memastikan bahwa penerjemah tersebut adalah penerjemah tersumpah. Terjemahan yang tidak disertifikasi oleh penerjemah yang disetujui dapat ditolak oleh pihak yang berwenang.

Mengabaikan bidang spesialisasi

Tidak semua penerjemah mengkhususkan diri pada bidang yang sama. Dokumen hukum membutuhkan keahlian yang berbeda dengan dokumen teknis atau komersial. Pilihlah penerjemah dengan pengalaman yang telah terbukti dalam jenis dokumen yang ingin Anda terjemahkan.

Jaminan apa yang ditawarkan oleh penerjemah bahasa Mandarin tersumpah?

Kepatuhan hukum

Terjemahan yang dilakukan oleh penerjemah tersumpah memiliki nilai hukum. Artinya, dokumen yang diterjemahkan dapat digunakan dalam proses hukum atau administratif tanpa verifikasi lebih lanjut.

Akurasi dan loyalitas

Penerjemah tersumpah tunduk pada standar profesional yang ketat. Setiap terjemahan dilakukan dengan hati-hati untuk memastikan bahwa terjemahan tersebut sesuai dengan dokumen aslinya, dengan tetap menghormati nuansa dan kekhususan hukum kedua bahasa.

Kerahasiaan

Penerjemah tersumpah juga terikat oleh kewajiban untuk menjaga kerahasiaan. Anda dapat yakin bahwa semua informasi yang terkandung dalam dokumen Anda akan diperlakukan dengan sangat hati-hati.

TEMPATKAN PESANAN ANDA

Bahasa lain yang tersedia di Translatorus

Agensi penerjemahan kami memiliki jaringan penerjemah tersumpah dalam 51 bahasa: 

  • Georgia
  • Bahasa Yunani
  • Bahasa Ibrani
  • Bahasa Hindi
  • Hongaria
  • Bahasa Indonesia
  • Bahasa Italia
  • Bahasa Jepang
  • Kurdi
  • Lao
  • Lithuania
  • Macedonia
  • Bahasa Melayu
  • Mongolia
  • Montenegro
  • Belanda
  • Ourdou
  • Pachto

Peran penerjemah bahasa Mandarin tersumpah dalam perdagangan internasional

Le Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin memainkan peran penting dalam pertukaran internasional, memfasilitasi komunikasi dan memastikan bahwa dokumen hukum, administratif, dan komersial diterjemahkan dengan benar. Berikut ini beberapa contoh konkret dari dampaknya:

Dukungan untuk memulai bisnis

Saat mendirikan bisnis di Tiongkok atau di luar negeri, dokumen seperti anggaran dasar, perjanjian kemitraan, atau pengembalian pajak sering kali perlu diterjemahkan. Penerjemah tersumpah dapat memastikan bahwa dokumen-dokumen tersebut sesuai dengan undang-undang setempat.

Penyederhanaan prosedur imigrasi

Bagi orang yang ingin menetap di Tiongkok atau di luar negeri, terjemahan tersumpah untuk dokumen status sipil, catatan kriminal, atau ijazah sering kali diminta. Penerjemah tersumpah memfasilitasi prosedur ini dengan menyediakan terjemahan tersertifikasi dengan cepat dan efisien.

Bantuan untuk sengketa komersial

Ketika terjadi perselisihan antara perusahaan Tiongkok dan asing, terjemahan tersumpah atas dokumen hukum sangat penting untuk memastikan komunikasi yang jelas di antara para pihak. Penerjemah tersumpah membantu memperjelas ketentuan kontrak dan menghindari kesalahpahaman yang dapat memperparah perselisihan.

Keahlian utama penerjemah bahasa Mandarin tersumpah

Untuk menyediakan terjemahan berkualitas tinggi, a Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin harus memiliki keterampilan khusus:

  1. pengetahuan mendalam tentang hukum asing dan hukum Tiongkok Setiap istilah hukum harus diterjemahkan secara akurat, dengan mempertimbangkan perbedaan antara sistem hukum.

  2. kemampuan untuk bekerja di bawah tekanan Penerjemahan tersumpah sering kali harus diselesaikan dengan tenggat waktu yang ketat, terutama dalam konteks proses hukum atau imigrasi.

  3. penguasaan budaya Selain menerjemahkan kata-kata, penting untuk memahami konteks budaya untuk menghindari kesalahpahaman.

  4. kebijaksanaan dan profesionalisme Penerjemah harus memperlakukan setiap dokumen dengan sangat hati-hati dan menghormati kerahasiaan informasi.

Perbedaan antara penerjemah bahasa Mandarin tersumpah dan penerjemah tradisional

Orang sering bertanya apa perbedaan antara penerjemah tersumpah dan penerjemah tradisional. Meskipun kedua profesional ini sama-sama memiliki tugas untuk mengonversi teks dari satu bahasa ke bahasa lain, ada beberapa perbedaan utama.

Otorisasi dan sumpah resmi

Perbedaan utama terletak pada akreditasi penerjemah tersumpah. Untuk diakui sebagai Penerjemah tersumpah bahasa MandarinPenerjemah profesional harus bersumpah di depan pengadilan. Ini berarti terjemahan mereka memiliki nilai hukum dan dapat digunakan dalam konteks resmi. Sebaliknya, penerjemah tradisional tidak memiliki otorisasi ini, meskipun mereka dapat menawarkan terjemahan berkualitas tinggi.

Validasi oleh lembaga resmi

Penerjemahan dilakukan oleh seorang Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin diakui oleh otoritas administratif dan yudisial. Artinya, dokumen-dokumen tersebut dapat diserahkan tanpa perlu verifikasi lebih lanjut. Misalnya, jika Anda perlu menyerahkan akta kelahiran yang telah diterjemahkan untuk prosedur visa, akta tersebut harus diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah. Di sisi lain, terjemahan yang dilakukan oleh penerjemah biasa, bahkan penerjemah ahli sekalipun, mungkin tidak dapat diterima.

Keahlian dalam dokumen resmi

Le Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin mengkhususkan diri dalam dokumen hukum dan administrasi, seperti sertifikat status sipil, putusan dan kontrak. Mereka terlatih dalam terminologi hukum dan tahu bagaimana menavigasi nuansa sistem hukum asing dan Cina. Seorang penerjemah tradisional, meskipun memiliki pengetahuan linguistik yang sangat baik, belum tentu memiliki keahlian khusus ini.

Tarif yang lebih tinggi

Karena status resminya, harga terjemahan tersumpah umumnya lebih mahal daripada harga yang ditawarkan oleh penerjemah konvensional. Biaya yang lebih tinggi ini dibenarkan oleh nilai hukum terjemahan, serta fakta bahwa penerjemah tersumpah memikul tanggung jawab profesional untuk setiap dokumen yang disahkannya.

Cara mengoptimalkan kolaborasi dengan penerjemah bahasa Mandarin tersumpah

Untuk memastikan bahwa terjemahan dokumen Anda berjalan selancar mungkin, penting untuk mempersiapkan diri dengan baik sebelum bekerja sama dengan penerjemah tersumpah. Berikut adalah beberapa tips untuk memastikan Anda mendapatkan layanan terbaik:

Siapkan dokumen Anda terlebih dahulu

Pastikan dokumen yang Anda kirimkan lengkap, dapat dibaca, dan tersusun dengan baik. Dokumen yang tidak lengkap atau berkualitas buruk dapat memperpanjang waktu pemrosesan dan menimbulkan biaya tambahan. Jika dokumen ditulis tangan, pastikan tulisan tangan tersebut jelas.

Mendefinisikan ekspektasi Anda dengan jelas

Jelaskan kepada penerjemah tersumpah bahasa Mandarin tentang tujuan penggunaan terjemahan, karena hal ini dapat memengaruhi pilihan terminologi atau tata letak dokumen. Misalnya, terjemahan yang ditujukan untuk pengadilan mungkin memerlukan tingkat ketelitian yang lebih tinggi daripada dokumen administratif standar.

Meminta perkiraan waktu dan biaya

Sebelum memulai pekerjaan apa pun, selalu tanyakan perkiraan terperinci dan tanggal pengiriman yang tepat. Hal ini akan menghindari kejutan dalam hal biaya dan waktu. Pastikan Anda memahami apa saja yang termasuk dalam penawaran: apakah terjemahan sudah termasuk sertifikasi, salinan tambahan, dan lain-lain?

Fokus pada komunikasi

Komunikasi yang baik sangat penting. Jika Anda memiliki pertanyaan atau memerlukan klarifikasi, jangan ragu untuk menghubungi penerjemah selama proses berlangsung. Hal ini akan memastikan bahwa hasil terjemahan sesuai dengan harapan Anda dan tidak ada kesalahpahaman.

Alat dan teknologi yang digunakan oleh penerjemah bahasa Mandarin tersumpah

Meskipun penerjemahan tersumpah sangat bergantung pada keterampilan manusia, penerjemah tersumpah bahasa Mandarin juga dapat menggunakan perangkat teknologi untuk meningkatkan efisiensi dan kualitas pekerjaan mereka. Berikut adalah beberapa teknologi yang umum digunakan:

Alat penerjemahan dengan bantuan komputer (CAT)

Perangkat lunak CAT, seperti SDL Trados atau MemoQAlat-alat ini membantu penerjemah mengelola memori terjemahan dan menjamin konsistensi terminologi di seluruh dokumen. Alat-alat ini tidak menggantikan pekerjaan penerjemah, tetapi menghemat waktu dengan mengotomatiskan tugas-tugas tertentu yang berulang.

Basis data terminologi

Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin sering kali menggunakan basis data terminologi khusus untuk memastikan bahwa setiap istilah teknis atau hukum diterjemahkan dengan benar. Alat bantu seperti Termium atau IATE (InterActive Terminology for Europe) secara luas digunakan untuk memeriksa kecocokan istilah.

Perangkat lunak pengenalan karakter (OCR)

Jika dokumen yang akan diterjemahkan berbentuk kertas atau hasil pindaian, penerjemah dapat menggunakan perangkat lunak pengenal karakter optik untuk mengubah teks ke dalam format yang dapat diedit. Hal ini membuat penerjemahan menjadi lebih mudah dan mengurangi risiko kesalahan. Alat-alat seperti ABBYY FineReader sering digunakan untuk jenis tugas ini.

Prospek masa depan untuk penerjemah bahasa Mandarin tersumpah

Kebutuhan akan Penerjemah tersumpah bahasa Mandarin terus meningkat sebagai akibat dari globalisasi dan peningkatan perdagangan internasional. Berikut adalah beberapa tren yang akan membentuk masa depan profesi ini:

Meningkatnya kebutuhan akan terjemahan tersumpah

Dengan meningkatnya perdagangan antara Tiongkok dan negara lain, semakin banyak dokumen yang memerlukan terjemahan bersertifikat. Sektor real estat, hukum, dan perdagangan internasional sangat terpengaruh oleh permintaan yang terus meningkat ini.

Peningkatan spesialisasi

Seiring dengan semakin profesionalnya bidang penerjemahan tersumpah, para penerjemah cenderung semakin mengkhususkan diri pada bidang-bidang tertentu, seperti hukum komersial, hukum perusahaan, atau dokumen imigrasi. Spesialisasi ini memungkinkan kami menawarkan layanan berkualitas tinggi yang disesuaikan dengan kebutuhan setiap klien.

Peran yang lebih besar di bidang hukum

Ketika hubungan internasional menjadi semakin kompleks, penerjemah tersumpah bahasa Mandarin akan memainkan peran penting dalam menyelesaikan perselisihan lintas batas, menegosiasikan kontrak internasional, dan mengelola hak kekayaan intelektual. Hal ini akan membutuhkan pelatihan berkelanjutan untuk mengikuti perkembangan hukum dan komersial.

Penerjemah Tersumpah Bahasa Mandarin dan lainnya:

Biro penerjemahan kami juga menawarkan layanan dalam bahasa lain. Berikut adalah beberapa bahasa lain yang kami tawarkan sebagai layanan penerjemahan tersumpah:

Berapa biaya terjemahan tersumpah?

Ada dua faktor yang dapat membantu Anda menentukan harga terjemahan tersumpah sifat dokumen (jumlah kata, dll.) dan bahasa target. Harga terjemahan tersumpah bervariasi sesuai dengan sifat dokumen dan bahasa yang terlibat. Beberapa bahasa lebih langka dan oleh karena itu harganya lebih mahal daripada bahasa lainnya. Secara umum, terjemahan tersumpah untuk dokumen umum seperti SIM atau akta seperti akta nikah, dll. berharga antara €30 dan €60 per halaman. Terakhir, harga ini juga tergantung pada penerjemah tersumpah; setiap penerjemah menetapkan harganya sendiri, jadi tidak ada harga yang tetap. Namun, di Translatorus kami menawarkan harga tetap €30 per halaman. 

A penerjemah tersumpah adalah seorang penerjemah yang disetujui oleh Pengadilan Banding. Penerjemah ini dianggap sebagai ahli yudisial dan pejabat kementerian, dan membantu peradilan dan departemen pemerintah dalam pekerjaan mereka. Penerjemah tersumpah bertanggung jawab untuk menerjemahkan dokumen resmi dari bahasa sumber ke dalam bahasa yang ia kuasai. Setelah terjemahan selesai, stempel dan tanda tangan penerjemah, bersama dengan kata-kata "sesuai dengan aslinya", menyatakan bahwa dokumen tersebut telah diterjemahkan oleh ahlinya. Terjemahan tersebut kemudian akan dianggap akurat dan dapat diterima oleh pengadilan atau otoritas publik karena telah diterjemahkan dan disertifikasi oleh ahli hukum.

Tidak ada perbedaan yang nyata kecuali dalam cara kedua istilah tersebut digunakan. Penerjemah yang disumpah dan hasil terjemahan yang disertifikasi. Dengan kata lain, salah jika kita mengatakan "terjemahan tersumpah", melainkan "terjemahan tersertifikasi" oleh "penerjemah tersumpah".

Dokumen asli tidak wajib ada, tetapi disarankan. Sebagian besar penerjemah tersumpah hanya menerima salinan digital dari dokumen yang mereka terjemahkan; dokumen asli jarang digunakan. Oleh karena itu, Anda dapat mengirimkan pindaian dokumen Anda ke penerjemah tersumpah, yang akan menerjemahkan dokumen tersebut, mencetak hasil terjemahan dan salinan digitalnya, membubuhkan stempel pada keduanya, dan menyebutkan "sesuai dengan salinan digital". Anda hanya perlu menunjukkan kedua dokumen tersebut kepada pihak berwenang, bersama dengan dokumen asli, sehingga pihak berwenang dapat memeriksa bahwa dokumen digital yang distempel tersebut identik dengan dokumen aslinya.

Tidak, Anda tidak wajib menggunakan penerjemah yang disumpah oleh Pengadilan Banding di wilayah Anda. Semua penerjemah tersumpah diakui sebagai ahli hukum. Oleh karena itu, Anda dapat menggunakan penerjemah tersumpah dari wilayah lain. Hasil terjemahannya akan dapat diterima dengan baik. Dalam hal ini, Anda perlu mengirimkan salinan digital kepada penerjemah, yang akan mengirimkan terjemahannya melalui email dan salinan dengan tanda tangan dan stempel aslinya melalui pos.

Anda wajib menggunakan penerjemah tersumpah untuk sejumlah dokumen tertentu seperti proses hukum, akta notaris, akta juru sita, akta administratif, dan dokumen lain yang bahasa aslinya bukan bahasa resmi dari lembaga tempat dokumen tersebut diserahkan. Jika dokumen tersebut akan diserahkan ke prefektur, balai kota atau lembaga hukum seperti pengadilan, dokumen tersebut harus diterjemahkan dan disertifikasi oleh penerjemah yang disetujui, yang dikenal sebagai "penerjemah tersumpah". Namun, yang terbaik adalah bertanya kepada otoritas terkait apakah mereka memerlukan terjemahan tersumpah dari dokumen tersebut.

Penerjemah tersumpah adalah penerjemah yang disetujui oleh Pengadilan Banding. Jika Anda ingin memastikan bahwa seorang penerjemah telah disumpah, Anda dapat menanyakan Pengadilan Banding mana yang telah menyetujui penerjemah tersebut. Kemudian yang harus Anda lakukan adalah memeriksa daftar ahli hukum untuk Pengadilan Banding yang bersangkutan dan memeriksa apakah nama penerjemah tersebut tercantum di bawah terjemahan.

Legalisasi dokumen adalah tindakan yang membuat dokumen tetap memiliki nilai hukum di luar negeri. Oleh karena itu, legalisasi merupakan prosedur penting, yang tanpanya dokumen tidak dapat dianggap sah di negara asing. Meskipun demikian, beberapa negara telah membuat perjanjian dan tidak memerlukan legalisasi. Untuk alasan ini, Anda harus memeriksa dengan pihak berwenang yang relevan sebelum melakukan pemesanan dengan penerjemah tersumpah.