5/5 av 461 recensioner ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

VIKTIGT: 🎄 På grund av julhelgen är vi stängda från den 21 december till den 6 januari 2025. Beställningar som görs efter den 20 december kommer att behandlas från och med den 6 januari. 🎅

Auktoriserad translator engelska

Vår expertis: Auktoriserade översättningar på engelska

Vid Translatorus, notre mission est de faciliter vos interactions internationales en vous offrant des services de traduction assermentée de la plus haute qualité. Notre expertise réside dans la traduction assermentée de documents. Vous cherchez un traducteur assermenté Anglais ? Vous frappez à la bonne porte ! Il s’agit de notre expertise.

Kvalificerade experter

Vi förstår hur viktigt det är med noggrannhet och sekretess vid auktoriserade översättningar. Det är därför vi bara arbetar med högt kvalificerade och erfarna auktoriserade översättare som är bekanta med de kulturella och juridiska nyanserna i båda språken.

Våra översättare är auktoriserade av relevanta myndigheter och har absolut tystnadsplikt. Du kan därför vara helt säker på att dina översatta dokument är konfidentiella och korrekta.

ÖVERSÄTTNING

Svär och intyg
30 per sida
  • Svär och intyg
  • Certifierad översättare
  • Officiell översättning
  • Stämplat och stämplat
  • 24-timmars akutmottagning
  • Postutdelning
Populär

Varför välja en auktoriserad översättning?

En auktoriserad översättning, även kallad bestyrkt översättning, är en särskild form av översättning som erkänns och accepteras av myndigheter, domstolar, departement, läroanstalter och andra officiella organ. Den används för dokument som födelsebevis, examensbevis, kontrakt, vigselbevis, domstolshandlingar och mycket mer.

En edsvuren översättare intygar att en översättning är trogen originalet och tar på sig det juridiska ansvaret för den. Det innebär att ditt översatta dokument har samma juridiska värde som originalet i mållandet.

Vad är en auktoriserad översättare?

Un traducteur assermenté anglais est un professionnel qui a été officiellement reconnu par une autorité compétente pour traduire et certifier des documents entre l’anglais et la langue cible. Cette certification garantit que les traductions sont fidèles à l’original et conformes aux exigences légales des pays concernés.

En enkel och effektiv process

Din tid är dyrbar. Därför har vi förenklat processen för auktoriserade översättningar för att kunna erbjuda dig en snabb och effektiv tjänst.

Beställ online: beställ din auktoriserade översättning till engelska direkt via vårt beställningsformulär. För en specifik begäran, be om en offert genom att kontakta oss med hjälp av vårt kontaktformulär.

Översättning och auktorisering: Våra auktoriserade översättare bearbetar dina dokument och auktoriserar dem i enlighet med gällande lag.

Leverans: När din auktoriserade översättning är klar levererar vi den till dig i det format du önskar, antingen via e-post eller per post.

Vikten av en auktoriserad översättare i engelska

Dans un contexte mondial où les échanges entre les pays anglophones et francophones sont fréquents, le rôle du traducteur assermenté anglais est devenu essentiel. Ces professionnels certifiés jouent un rôle clé dans la traduction de documents officiels entre l’anglais et la langue cible, assurant précision et légalité.

Vikten av en auktoriserad översättning Engelska

  1. Juridiska och officiella dokument : För dokument som avtal, födelsebevis, examensbevis och juridiska dokument garanterar en auktoriserad översättning att de godkänns officiellt.
  2. Internationella transaktioner : Dans les affaires internationales, la précision et la validité légale des traductions entre l’anglais et la langue cible sont cruciales.
  3. Internationell rörlighet : Pour l’immigration, l’éducation et le travail à l’étranger, les traductions assermentées de documents personnels sont souvent requises.

Processen för auktoriserad översättning

Processen omfattar en korrekt översättning av dokumentet följt av en certifiering av översättaren. Denna certifiering intygar att översättningen överensstämmer med källtexten.

Att välja en auktoriserad översättare för engelska

Il est crucial de sélectionner un traducteur assermenté qui non seulement maîtrise les langues anglaises, mais qui comprend également les nuances culturelles et juridiques des deux langues. L’expertise dans des domaines spécifiques comme le droit, la médecine ou les affaires peut être également nécessaire.

Utmaningarna med auktoriserad översättning Engelska

Översättare ställs ofta inför utmaningar som att hantera terminologiska och juridiska skillnader mellan de två språken, samt att upprätthålla noggrannhet inom specifika tekniska områden.

Bernie
"Snabbt, vänligt och effektivt. De kunde återkomma till mig på mycket kort tid redan den 31 december."
Manel Harakati
"Jag är mycket nöjd Mycket snabb, mycket effektiv, kontaktbar, bra gjort !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Raphael Colsenet
"Service enligt förväntan och till rimligt pris."
Vezo Benvinda
"Jag är mycket nöjd med kvaliteten på arbetet och den hastighet med vilken översättningen levererades, översättningen skickades till mig två dagar före datumet ..."
ABDERRAHIM
"Respekt för åtaganden och tidsfrister med en uppföljning av din begäran i fullständig säkerhet ..."
ALICIA P.
"Jättebra! Mycket enkel och smidig dokumentinlämning, tydlig och rak prissättning. Mycket snabb avsändning av dokumentet. Jag skulle rekommendera och kommer att använda dem igen om det behövs."
MLS
"Kundtjänsten är exceptionell. Även på söndagar på Whats App är det imponerande. Översättningen gjordes exakt och snabbt. Min andra beställning har just skickats :)."
MINA
"Mycket effektivt, 1 minsta problem eller fråga, vi får ett omedelbart svar, och vi kan kontaktas, vilket är lugnande ...Tack för er uppmärksamhet, för det arbete ni gör👍"
Florence Etrillard
"Snabbt, effektivt och framför allt uppmärksamt när vi har en fråga att ställa. Tack ska ni ha."
Koriche
"... De tvekade inte en sekund att skicka mig en annan kurir, på min begäran. Så jag rekommenderar starkt 💪"
Margarida Joao Miranda
"Det är ett mycket seriöst företag, mycket professionellt, bearbetnings- och leveranstiderna är väl respekterade. Översättningen är av god kvalitet. Jag skulle rekommendera dem.
M.S.
"Effektivitet, snabbhet, kvalitet. Ett kvalitativt välkomnande som tar hänsyn till din situation. Effektiv översättning av hög kvalitet med anteckningar för att undvika oklarheter. Översättning klar på några timmar. Tack så mycket"

De särskilda fördelarna med en auktoriserad översättare

Det finns många fördelar med att arbeta med en auktoriserad översättare i dessa språk:

  1. Kulturell precision: De förstår de kulturella finesserna i varje språk, vilket är avgörande för korrekta och relevanta översättningar.
  2. Expertis inom dialektal mångfald : L’anglais a plusieurs dialectes et variantes; un traducteur assermenté est souvent qualifié pour gérer ces variations.

Auktoriserade översättningar på engelska för juridiska ändamål

I juridiska sammanhang kan översättningsfel få allvarliga konsekvenser. Därför är auktoriserade engelska översättare viktiga för att kunna översätta juridiska dokument som t.ex. rättegångshandlingar, vittnesmål och juridiska avtal med största möjliga noggrannhet.

Utbildning och auktorisation av auktoriserade översättare

För att bli auktoriserad engelsk översättare behöver du i allmänhet :

  • Mycket goda kunskaper i båda språken.
  • Une certification officielle d’un organisme reconnu.
  • Ibland erfarenhet inom specialområden som juridik eller medicin.

Växande efterfrågan inom internationell handel

Avec l’expansion du commerce international, la demande pour des traducteurs assermentés anglais augmente, notamment pour la traduction de documents commerciaux, de contrats internationaux et de correspondances officielles.

Kontakta oss

kontakta godkänd översättare

Auktoriserade översättningar engelska för statliga institutioner

Regeringar och internationella organ anlitar ofta auktoriserade engelska översättare för att översätta officiella dokument, lagstiftning och diplomatisk kommunikation.

Utmaningarna med certifierad digital översättning

À l’ère du numérique, les traducteurs assermentés doivent également s’adapter à la traduction de documents numériques, en veillant à ce que la certification soit aussi valide et reconnue que pour les documents papier.

De språkliga och tekniska utmaningarna med auktoriserad översättning engelska

Traduire entre l’anglais et une langue cible implique de surmonter des défis linguistiques spécifiques. Les différences de structure grammaticale, de syntaxe et de connotations culturelles exigent une grande expertise pour assurer une traduction fidèle et exacte. Les traducteurs assermentés doivent également être compétents dans les terminologies techniques spécifiques à des domaines tels que le droit, la médecine ou l’ingénierie.

Rollen som auktoriserad översättare i rättsliga förfaranden

I internationella eller binationella rättsliga förfaranden spelar auktoriserade engelska översättare en avgörande roll. De tillhandahåller auktoriserade översättningar av bevismaterial, uttalanden och domstolsavgöranden och säkerställer en rättvis rättskipning mellan engelsktalande och fransktalande parter.

BESTÄLLNING

Din certifierade översättning
30 per sida
  • Svär och intyg
  • Certifierad översättare
  • Officiell översättning
  • Stämplat och stämplat
  • 24-timmars akutmottagning
  • Postutdelning
Populär

Auktoriserade översättningar för immigrations- och medborgarskapsändamål

Les individus qui déménagent ou voyagent entre des pays anglophones et francophones ont souvent besoin de traductions assermentées de leurs documents personnels pour l’immigration, la demande de visa ou la citoyenneté. La précision de ces traductions est vitale pour éviter les retards ou les rejets de demande.

Utvecklas och anpassas till nya internationella standarder

Yrket som auktoriserad engelsk översättare utvecklas i takt med förändringar i internationella standarder och handelsavtal. De måste ständigt uppdatera sina kunskaper för att hålla jämna steg med nya internationella bestämmelser och praxis.

Assurerad översättning engelska för akademiska dokument

La traduction assermentée est également cruciale dans le domaine académique. Les traductions de documents de recherche, de publications et de diplômes entre l’anglais et le permettent un échange de connaissances et une collaboration académique plus étroite entre pays.

Översättningsteknik och auktoriserade översättningar

Bien que les outils de traduction automatisés aient fait des progrès, ils ne peuvent remplacer la précision et l’expertise d’un traducteur assermenté, en particulier pour les documents officiels. La technologie sert d’aide, mais l’expertise humaine reste irremplaçable.

Slutsats

Auktoriserade översättare är oumbärliga i en värld där interaktionen mellan engelsktalande och fransktalande länder blir alltmer frekvent och mångsidig. Deras arbete säkerställer inte bara språklig korrekthet, utan också att översatta dokument är juridiskt och kulturellt korrekta, och spelar en viktig roll för att föra människor och institutioner närmare varandra över språkgränserna.

Auktoriserad translator engelska och andra språk:

Vår översättningsbyrå erbjuder även tjänster på andra språk. Här är några av de andra språk som vi erbjuder auktoriserade översättningar till:

Det finns två faktorer som kan hjälpa dig att bestämma priset för en auktoriserad översättning dokumentets art (antal ord etc.) och målspråket. Priset för en auktoriserad översättning varierar beroende på handlingens art och vilka språk som berörs. Vissa språk är mer sällsynta och kostar därför mer än andra. I allmänhet kostar auktoriserade översättningar av vanliga handlingar som körkort eller handlingar som vigselbevis etc. mellan 30 och 60 euro per sida. Slutligen beror priset också på den auktoriserade översättaren; varje översättare sätter sitt eget pris, så det finns inget fast pris. På Translatorus erbjuder vi dock ett fast pris på 30 euro per sida. 

A edsvuren översättare är en översättare som har godkänts av en appellationsdomstol. Han eller hon anses vara en rättslig expert och en ministeriell tjänsteman och bistår rättsväsendet och regeringsdepartementen i deras arbete. Den edsvurna översättaren ansvarar för att översätta officiella handlingar från ett källspråk till det språk som han eller hon är expert på. När översättningen är klar intygar översättarens stämpel och namnteckning, tillsammans med orden "överensstämmer med originalet", att dokumentet verkligen har översatts av hans eller hennes expertis. Översättningen kommer då att betraktas som korrekt och godtagbar av domstolarna eller de offentliga myndigheterna eftersom den har översatts och bestyrkts av en juridisk expert.

Det finns ingen egentlig skillnad förutom i hur de två termerna används. Det är översättaren som är edsvuren och översättningen som är bestyrkt. Med andra ord är det fel att säga "auktoriserad översättning", utan snarare "bestyrkt översättning" av en "auktoriserad översättare".

Originaldokumentet är inte obligatoriskt, men det rekommenderas. De flesta auktoriserade översättare får bara digitala kopior av de dokument de översätter, originalet används sällan. Det är därför fullt möjligt att skicka en skanning av din handling till den auktoriserade översättaren, som översätter handlingen, skriver ut översättningen och den digitala kopian, stämplar båda och skriver "överensstämmer med den digitala kopian". Allt som återstår är att du visar upp de två dokumenten för myndigheterna, tillsammans med originaldokumentet, så att myndigheterna kan kontrollera att det stämplade digitala dokumentet är identiskt med originalet.

Nej, det är inte obligatoriskt att anlita en översättare som är auktoriserad av en appellationsdomstol i din region. Alla auktoriserade översättare är erkända som juridiska experter. Du kan därför anlita en auktoriserad översättare från en annan region. Översättningen kommer att vara helt godtagbar. I så fall måste du skicka en digital kopia till översättaren, som kan skicka översättningen till dig via e-post och en kopia med sin underskrift och originalstämpel via post.

Det är obligatoriskt att använda en auktoriserad översättare för ett antal handlingar, t.ex. rättsliga förfaranden, notariehandlingar, kronofogdehandlingar, administrativa handlingar och alla andra handlingar där originalet inte är det officiella språket för den institution till vilken handlingen lämnas in. Om handlingen ska lämnas in till prefekturen, stadshuset eller en juridisk institution, t.ex. en domstol, måste den översättas och bestyrkas av en auktoriserad översättare, en s.k. edsvuren översättare. Det är dock bäst att fråga den berörda myndigheten om den kräver en auktoriserad översättning av dokumentet.

En auktoriserad översättare är en översättare som är godkänd av en hovrätt. Om du vill kontrollera att en översättare är auktoriserad kan du fråga honom eller henne vilken hovrätt som har godkänt översättaren. Sedan är det bara att gå in på listan över juridiska experter för den aktuella hovrätten och kontrollera att översättarens namn finns med under rubriken översättning.

Legalisering av en handling är den handling genom vilken en handling behåller sitt rättsliga värde utomlands. Det är därför ett viktigt förfarande, utan vilket en handling inte kan betraktas som laglig i ett annat land. Vissa länder har dock ingått avtal och kräver inte legalisering. Av denna anledning bör du kontrollera med de relevanta myndigheterna innan du beställer en auktoriserad översättare.