Penerjemah tersumpah Lyon

TEMPATKAN PESANAN ANDA

Mencari penerjemah tersumpah di Lyon? Tidak perlu mencari lagi. Penerjemah profesional kami, yang disertifikasi oleh Pengadilan Banding, adalah ahli dalam penerjemahan tersumpah untuk semua dokumen resmi Anda. 

Baik untuk dokumen hukum, surat izin mengemudi, atau berkas konsulat, kami dapat menyediakan terjemahan yang akurat, patuh, dan diakui secara hukum. Layanan kami mencakup beberapa bahasa, termasuk bahasa Inggris, Arab, dan Prancis. 

Hubungi kami untuk mendapatkan terjemahan resmi yang memenuhi persyaratan otoritas Prancis dan asing. Kami akan membuat prosedur administratif Anda menjadi sederhana dan tidak merepotkan.

TERJEMAHAN

Disumpah dan bersertifikat
30 per halaman
  • Disumpah dan bersertifikat
  • Terjemahan resmi
  • Dicap dan Dicap
  • Pengiriman 24 jam
Populer

Apa yang dipikirkan pelanggan kami...

Bernie
"Cepat, ramah dan efisien. Mereka dapat menghubungi saya dalam waktu yang sangat singkat, bahkan pada tanggal 31 Desember.
Manel Harakati
"Saya sangat puas Sangat cepat, sangat efisien, mudah dihubungi, dilakukan dengan baik !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Layanan sesuai harapan dan harga yang masuk akal."
Vezo Benvinda
"Saya sangat puas dengan kualitas pekerjaan dan kecepatan pengiriman terjemahan, terjemahan dikirimkan kepada saya dua hari sebelum tanggal..."
ABDERRAHIM
"Hormati komitmen dan tenggat waktu, dengan tindak lanjut permintaan Anda dalam keamanan total..."
ALICIA P.
"Super! Pengajuan dokumennya sangat mudah dan tidak berbelit-belit, dan harganya jelas dan tidak ambigu. Pengiriman dokumen sangat cepat. Saya akan merekomendasikan dan akan menggunakannya lagi jika perlu."
MLS
"Layanan pelanggannya luar biasa. Bahkan pada hari Minggu di Whats App, sangat mengesankan. Penerjemahan dilakukan dengan cepat dan akurat. Pesanan kedua saya baru saja dikirim :)."
MINA
"Sangat efisien, 1 masalah atau pertanyaan sekecil apa pun, kami mendapat tanggapan langsung, dapat dihubungi yang meyakinkan... Terima kasih atas perhatian Anda, untuk pekerjaan yang Anda lakukan👍"
Florence Etrillard
"Cepat, efisien, dan yang terpenting, selalu siap mendengarkan ketika kami memiliki pertanyaan. Terima kasih".
Koriche
" ... Mereka tidak ragu-ragu untuk mengirimi saya kurir lain, atas permintaan saya. Jadi saya sangat merekomendasikan 💪 "
Margarida Joao Miranda
"Ini adalah perusahaan yang sangat serius, sangat profesional, waktu pemrosesan dan pengiriman sangat dihormati. Terjemahannya berkualitas baik. Saya akan merekomendasikan mereka.
M.S.
"Efisiensi, kecepatan, kualitas. Sambutan berkualitas yang mempertimbangkan situasi Anda. Terjemahan yang efisien dan berkualitas tinggi dengan catatan untuk menghindari ambiguitas. Terjemahan diperoleh dalam beberapa jam. Terima kasih"

Memahami terjemahan tersumpah

Apa yang dimaksud dengan penerjemah tersumpah?

Penerjemah tersumpah adalah seorang profesional dengan sertifikasi khusus yang dikeluarkan oleh Pengadilan Kasasi. Sertifikasi ini memberinya tanggung jawab untuk menerjemahkan dokumen resmi seperti akta, sertifikat, kontrak, ijazah, dan banyak lagi.

Untuk dapat diambil sumpahnya, seorang penerjemah harus bersumpah di hadapan badan peradilan. Oleh karena itu, ia diakui sebagai pejabat kementerian.

Perbedaan antara terjemahan tersumpah dan tidak tersumpah

Menurut definisi, terjemahan tersumpah adalah terjemahan yang sepenuhnya sesuai dengan dokumen asli. Dokumen tersebut memiliki tanda tangan dan stempel penerjemah tersumpah. Hanya dokumen resmi yang diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah. Terjemahan ini adalah untuk digunakan oleh otoritas publik.

Terjemahan tidak tersumpah atau terjemahan gratis juga dapat dilakukan oleh seorang ahli. Namun, terjemahan ini tidak memiliki karakteristik khusus seperti terjemahan tersumpah. Terjemahan bebas juga lebih bersifat interpretatif. Terjemahan bebas digunakan dalam berbagai bidang, termasuk literatur, dokumen komersial, situs web, dll.

Namun berhati-hatilah: terjemahan yang belum disertifikasi tidak memiliki nilai resmi.

Layanan dan keahlian penerjemah tersumpah kami, Lyon

Bidang spesialisasi

Jajaran penerjemah tersumpah kami di Lyon mampu menerjemahkan berbagai macam dokumen. Ini termasuk

  • Kelahiran, pernikahan, kematian, hukum, notaris, dan catatan lainnya
  • Sertifikat: lajang, belum menikah, sekolah, pelatihan, dll.
  • Ijazah: universitas, akademis, dll.
  • Laporan: medis, kesehatan, dll.
  • Kontrak hukum: penyewaan, penjualan, pekerjaan, layanan, dll.
  • Dokumen identitas: kartu identitas dan paspor, dll.
  • Dokumen perjalanan: visa, imigrasi, dll.
  • Putusan: perceraian, pidana, komersial, perdata, administratif, dll.

Di sini, setiap informasi dan setiap pergantian frasa bisa menjadi penting. Harap perhatikan juga bahwa terjemahan kami adalah dapat diterima oleh kementerianuniversitas, bank, pengadilan, dan otoritas lokal lainnya.

Daftar ini masih jauh dari lengkap. Minta penawaran instan untuk menerjemahkan dokumen Anda.

Tarif kami

LayananDetailHarga
Terjemahan tersumpahHarga per halaman30€
Batas waktuStandar (3 hingga 5 hari)Gratis
Ekspres (48 jam)10€
Ekspres (24 jam)20€
PengirimanMelalui emailGratis
Email + pengiriman pos10€

Bahasa yang tersedia dan profil penerjemah

Translatorus menawarkan kepada Anda pilihan penerjemah yang berkualitas dan tersumpah di Lyon yang dapat bekerja dengan lebih dari 51 bahasa. Berikut ini adalah contohnya daftar tidak lengkap :  

  • Bahasa Albania
  • Bahasa Jerman
  • Bahasa Inggris
  • Bahasa Arab
  • Armenia
  • Azerbaijan
  • Serbia
  • Persia
  • Punjabi
  • Polandia
  • Bahasa Yunani
  • Bahasa Ibrani
  • Bahasa Hindi
  • Hongaria
  • Bahasa Indonesia
  • Bahasa Italia
  • Kurdi Sorani
  • Lao
  • Bahasa Portugis
  • Slovenia
  • Slowakia
  • Dan seterusnya.

Penerjemah profesional kami juga ahli dalam Bahasa Eropa seperti bahasa Inggris, Italia, Spanyol, atau Jerman. Minta penawaran gratis Anda secara online dengan mengisi formulir kami, melalui telepon atau WhatsApp.

TEMPATKAN PESANAN ANDA

Memilih penerjemah tersumpah di wilayah Rhône

Kriteria pemilihan penerjemah tersumpah Lyon

Karena Lyon penuh dengan penerjemah tersumpah, membuat pilihan yang tepat sangatlah penting. Tentu saja, kriteria pertama yang harus dipertimbangkan adalah kualitas terjemahan. sertifikasi profesional resmi.

Pengalaman penerjemah tersumpah Lyon adalah parameter kedua yang perlu dipertimbangkan. Ini membuktikan keragaman proyek dan pencapaian yang dilakukan oleh seorang profesional.

Kualitas layanan yang diberikan oleh penerjemah tersumpah di Lyon juga dapat dinilai dari sifat pendapat dan kesaksian dari pelanggan sebelumnya.

Dari segi harga, setiap penerjemah tersumpah menetapkan tarifnya sendiri. Hal ini juga dapat bervariasi, tergantung pada kelangkaan bahasa yang diperlukan, volume dokumen dan pengalaman profesional.

Untuk mempermudah Anda, kami telah membuat direktori interaktif yang menunjukkan harga setiap penerjemah tersumpah di Lyon. Membuat perbandingan dan pilih salah satu yang menawarkan nilai terbaik untuk uang.

Proses kerja dan kerahasiaan

Di Translatorus, proses kerja berlangsung dalam dua tahap 3 tahap utama :

  • Langkah 1: Lakukan pemesanan melalui WhatsApp, Telepon, atau langsung di situs web
  • Langkah 2: Menugaskan terjemahan ke penerjemah tersumpah di Lyon
  • Langkah 3: Pengiriman pesanan melalui email atau pos

Dalam hal kerahasiaan, penerjemah tersumpah Translatorus di wilayah Rhône adalah terikat oleh aturan etika yang mengatur para profesional hukum. Kerahasiaan informasi yang diberikan oleh pelanggan perorangan harus dihormati. 

FiturTerjemahan tersumpahTerjemahan yang tidak disumpah
PengakuanDiakui secara hukumMungkin tidak diakui secara hukum, tergantung pada tujuan penggunaan.
Dilarang membuat terjemahan tersumpah.
KeaslianDisahkan oleh penerjemah tersumpah, dengan tanda tangan dan stempel dan menyatakan bahwa ia adalah penerjemah tersumpahTidak diautentikasi secara resmi, tidak ada sertifikasi khusus yang diperlukan
PenggunaanUmumnya diperlukan untuk dokumen resmi, hukum, administrasi, imigrasi, dan dokumen lainnya.Penggunaan rutin untuk kebutuhan komunikasi pribadi dan umum
KompleksitasSeringkali lebih ketat dan formal, sesuai dengan standar tertentuMungkin lebih fleksibel dari segi gaya dan format
Cakupan geografisSering kali diterima secara internasional, tergantung pada persyaratan khusus negaraPenggunaan terbatas sesuai dengan kebutuhan dan persyaratan lokal
Berapa biaya terjemahan tersumpah?

Ada dua faktor yang dapat membantu Anda menentukan harga terjemahan tersumpah sifat dokumen (jumlah kata, dll.) dan bahasa target. Harga terjemahan tersumpah bervariasi sesuai dengan sifat dokumen dan bahasa yang terlibat. Beberapa bahasa lebih langka dan oleh karena itu harganya lebih mahal daripada bahasa lainnya. Secara umum, terjemahan tersumpah untuk dokumen umum seperti SIM atau akta seperti akta nikah, dll. berharga antara €30 dan €60 per halaman. Terakhir, harga ini juga tergantung pada penerjemah tersumpah; setiap penerjemah menetapkan harganya sendiri, jadi tidak ada harga yang tetap. Namun, di Translatorus kami menawarkan harga tetap €30 per halaman. 

A penerjemah tersumpah adalah seorang penerjemah yang disetujui oleh Pengadilan Banding. Penerjemah ini dianggap sebagai ahli yudisial dan pejabat kementerian, dan membantu peradilan dan departemen pemerintah dalam pekerjaan mereka. Penerjemah tersumpah bertanggung jawab untuk menerjemahkan dokumen resmi dari bahasa sumber ke dalam bahasa yang ia kuasai. Setelah terjemahan selesai, stempel dan tanda tangan penerjemah, bersama dengan kata-kata "sesuai dengan aslinya", menyatakan bahwa dokumen tersebut telah diterjemahkan oleh ahlinya. Terjemahan tersebut kemudian akan dianggap akurat dan dapat diterima oleh pengadilan atau otoritas publik karena telah diterjemahkan dan disertifikasi oleh ahli hukum.

Tidak ada perbedaan yang nyata kecuali dalam cara kedua istilah tersebut digunakan. Penerjemah yang disumpah dan hasil terjemahan yang disertifikasi. Dengan kata lain, salah jika kita mengatakan "terjemahan tersumpah", melainkan "terjemahan tersertifikasi" oleh "penerjemah tersumpah".

Dokumen asli tidak wajib ada, tetapi disarankan. Sebagian besar penerjemah tersumpah hanya menerima salinan digital dari dokumen yang mereka terjemahkan; dokumen asli jarang digunakan. Oleh karena itu, Anda dapat mengirimkan pindaian dokumen Anda ke penerjemah tersumpah, yang akan menerjemahkan dokumen tersebut, mencetak hasil terjemahan dan salinan digitalnya, membubuhkan stempel pada keduanya, dan menyebutkan "sesuai dengan salinan digital". Anda hanya perlu menunjukkan kedua dokumen tersebut kepada pihak berwenang, bersama dengan dokumen asli, sehingga pihak berwenang dapat memeriksa bahwa dokumen digital yang distempel tersebut identik dengan dokumen aslinya.

Tidak, Anda tidak wajib menggunakan penerjemah yang disumpah oleh Pengadilan Banding di wilayah Anda. Semua penerjemah tersumpah diakui sebagai ahli hukum. Oleh karena itu, Anda dapat menggunakan penerjemah tersumpah dari wilayah lain. Hasil terjemahannya akan dapat diterima dengan baik. Dalam hal ini, Anda perlu mengirimkan salinan digital kepada penerjemah, yang akan mengirimkan terjemahannya melalui email dan salinan dengan tanda tangan dan stempel aslinya melalui pos.

Anda wajib menggunakan penerjemah tersumpah untuk sejumlah dokumen tertentu seperti proses hukum, akta notaris, akta juru sita, akta administratif, dan dokumen lain yang bahasa aslinya bukan bahasa resmi dari lembaga tempat dokumen tersebut diserahkan. Jika dokumen tersebut akan diserahkan ke prefektur, balai kota atau lembaga hukum seperti pengadilan, dokumen tersebut harus diterjemahkan dan disertifikasi oleh penerjemah yang disetujui, yang dikenal sebagai "penerjemah tersumpah". Namun, yang terbaik adalah bertanya kepada otoritas terkait apakah mereka memerlukan terjemahan tersumpah dari dokumen tersebut.

Penerjemah tersumpah adalah penerjemah yang disetujui oleh Pengadilan Banding. Jika Anda ingin memastikan bahwa seorang penerjemah telah disumpah, Anda dapat menanyakan Pengadilan Banding mana yang telah menyetujui penerjemah tersebut. Kemudian yang harus Anda lakukan adalah memeriksa daftar ahli hukum untuk Pengadilan Banding yang bersangkutan dan memeriksa apakah nama penerjemah tersebut tercantum di bawah terjemahan.

Legalisasi dokumen adalah tindakan yang membuat dokumen tetap memiliki nilai hukum di luar negeri. Oleh karena itu, legalisasi merupakan prosedur penting, yang tanpanya dokumen tidak dapat dianggap sah di negara asing. Meskipun demikian, beberapa negara telah membuat perjanjian dan tidak memerlukan legalisasi. Untuk alasan ini, Anda harus memeriksa dengan pihak berwenang yang relevan sebelum melakukan pemesanan dengan penerjemah tersumpah.