5/5 von 461 Meinungen ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

WICHTIG: 🎄 Aufgrund der Weihnachtsfeiertage sind wir vom 21. Dezember bis zum 6. Januar 2025 geschlossen. Bestellungen, die nach dem 20. Dezember eingehen, werden ab dem 6. Januar bearbeitet. 🎅

Beeidigter Übersetzer Portugiesisch

Unsere vereidigten Portugiesisch-Übersetzer bei Translatorus übersetzen Ihre Dokumente mit Genauigkeit und Professionalität. Egal, ob es sich um ein Diplom, eine Heiratsurkunde oder ein juristisches Dokument handelt, wir garantieren eine beglaubigte Übersetzung, die den behördlichen Standards entspricht.

Nous sommes dédiés à vous fournir des services rapides et de haute qualité, simplifiant vos démarches transnationales. Faites le choix de l’efficacité et de la fiabilité pour toutes vos traductions assermentées.

ÜBERSETZUNG

Beeidigt und zertifiziert
30 pro Seite
  • Gestempelt und gestempelt
  • 24-Stunden-Notfall
  • Postalische Lieferung
Beliebt

Was unsere Kunden denken...

Bernie
"Schnell, freundlich und effizient. Sie waren in der Lage, mir innerhalb eines sehr kurzen Zeitraums am 31. Dezember zu antworten."
Manel Harakati
"Ich bin sehr zufrieden Sehr schnell, sehr effizient, erreichbar, bravo !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Raphael Colsenet
"Service wie erwartet und angemessener Preis".
Vezo Benvinda
"Ich bin sehr zufrieden mit der Qualität der Arbeit und der Schnelligkeit, mit der die Übersetzung geliefert wurde. Die Übersetzung wurde mir zwei Tage vor dem Termin zugesandt...".
ABDERRAHIM
"Einhaltung der Verpflichtungen und Fristen mit einer sicheren Nachverfolgung Ihrer Anfrage...".
ALICIA P.
"Super! Sehr einfache und reibungslose Einreichung des Dokuments, klare und deutliche Preise. Sehr schneller Versand des Dokuments. Ich empfehle sie weiter und werde sie bei Bedarf wieder beauftragen."
MLS
"Der Kundenservice ist außergewöhnlich. Selbst am Sonntag über Whats App ist das beeindruckend. Die Übersetzung wurde präzise und schnell durchgeführt. Meine zweite Bestellung wurde gerade verschickt :)".
MINA
"Sehr effizient, Wir haben sofort eine Antwort erhalten und waren erreichbar, was sehr beruhigend ist...Danke für Ihre Aufmerksamkeit, für die Arbeit, die Sie machen👍".
Florence Etrillard
"Schnell und effizient und vor allem ein offenes Ohr, wenn man eine Frage hat. Danke"
Koriche
"... Sie zögerten nicht eine Sekunde, mir auf meine Bitte hin einen weiteren Brief zu schicken. Ich kann es also nur empfehlen 💪".
Margarida Joao Miranda
"Es ist ein sehr seriöses Unternehmen, sehr professionell, die Bearbeitungs- und Versandfristen werden gut eingehalten. Die Übersetzung ist von guter Qualität. Ich empfehle".
M.S.
"Effizienz, Schnelligkeit, Qualität. Ein guter Empfang, der Ihre Situation berücksichtigt. Eine effiziente und qualitativ hochwertige Übersetzung mit Anmerkungen, um Unklarheiten zu vermeiden. Die Übersetzung wurde innerhalb weniger Stunden fertiggestellt. Danke".

Warum sollten Sie sich für unseren vereidigten Übersetzer Portugiesisch entscheiden?

Fachwissen und Zuverlässigkeit

Translatorus verfügt über ein Team von vereidigten Übersetzern, die qualifiziert sind und Erfahrung mit der Übersetzung verschiedener Arten von Dokumenten haben. Das Büro ist seit mehr als einem Jahrzehnt in der vereidigten Übersetzung verschiedener mehr oder weniger sensibler Dokumente tätig. Unser Ruf beruht auf einen sorgfältigen und originalgetreuen Übersetzungsdienst. Jeder Auftrag ist wichtig und wird innerhalb der vorgegebenen Zeit erledigt.

Heute bieten wir mehr als 51 Sprachen für vereidigte Übersetzungen an, um all Ihren Anforderungen gerecht zu werden. Die Übersetzungen beziehen sich auf verschiedene Arten von Dokumentation.

Translatorus kämpft gegen überhöhte Preise für Übersetzungsdienstleistungen. Hier praktizieren wir eine Festpreis. Sie sind unabhängig von der Art des Dokuments, der Sprache, in die es übersetzt wird, oder dem Mitarbeiter, der den Auftrag erteilt, immer gleich.

Schnelligkeit und Effizienz

Für die Lieferung Ihrer Übersetzung können Sie zwischen drei verschiedenen Lieferzeiten wählen. Die Standardlieferzeit beträgt 3 bis 5 Tage. Dies hängt von der Anzahl der Seiten und der Komplexität Ihres Dokuments ab.

In dringenden Fällen ist es möglich, die Lieferung Ihrer Übersetzung viel früher anzusetzen. Die Expresslieferung erfolgt 48 bis 24 Stunden nach der Einreichung Ihres Antrags. In diesem Fall fallen jedoch zusätzliche Kosten an. Für eine Expresslieferung innerhalb von 48 Stunden werden 5 Euro und für eine Expresslieferung innerhalb von 24 Stunden 20 Euro zusätzlich berechnet.

Es ist wichtig zu betonen, dass eine Expressübersetzung nicht gleichbedeutend mit schlampiger Arbeit ist. Je nach Umfang und Komplexität Ihres Auftrags kann Ihnen ein vereidigter Übersetzer oder ein Team von Übersetzern zugewiesen werden. Die Effizienz unseres Teams bleibt dabei immer gleich.

Achtung: Wenn Ihre Übersetzung beglaubigt werden muss, fallen folgende Kosten an eine zusätzliche Frist, die über die Dringlichkeitsfrist hinausgeht.

Reaktiver Kundensupport

Haben Sie Fragen zu unserem Übersetzungsdienst? Haben Sie ein Problem mit einem Dokument? In den FAQs finden Sie vielleicht eine Antwort. 

Ansonsten können Sie uns direkt kontaktieren per Telefon, über WhatsApp oder per E-Mail. Wir werden Ihnen so schnell wie möglich antworten. Bei dringenden Bestellungen kontaktieren Sie uns am besten über das Kontaktformular.

Unsere Dienstleistungen im Bereich der beglaubigten Übersetzungen Portugiesisch

Vollständige Palette von Dienstleistungen

Neben der Übersetzung selbst bieten wir auch zusätzliche Dienstleistungen um Ihnen das Leben zu erleichtern. Wir bieten u.a. eine kostenlose Lieferung per E-Mail und, falls erforderlich, eine Lieferung in Papierform per Post an. In diesem Fall wird eine zusätzliche Gebühr von 5 Euro erhoben.

Wir kümmern uns auch um die Legalisierung Ihres übersetzten Dokuments für eine Gebühr von 40 Euro.

Hier ist eine unvollständige Liste der Dokumente, die von Translatorus unterstützt werden:

  • Urkunden: Geburt, Tod, Eigentum, juristisch, notariell, etc.
  • Zertifikate: Schulbildung, Ausbildung, Ledigsein, Heirat, etc.
  • Abschlüsse: akademisch, universitär, etc.
  • Berichte aller Art
  • Die Urteile
  • Gesetzliche Verträge: Verkauf, Arbeit, Miete, etc.
  • Führerschein
  • Personalausweis
  • Reisepass
  • Erklärung und Zeugnis
  • Visum und Einwanderungsdokumente
  • Testament und Vollmacht
  • Bankauszug
  • Prozess

Einfacher und transparenter Prozess

Um Ihren Übersetzungsauftrag einzureichen, klicken Sie auf die Schaltfläche "Auftrag erteilen". Alle Informationen zu Ihrer Anfrage werden auf der gleichen Seite abgefragt. Einfachheit und Transparenz.

Um Ihre Bestellung aufzugeben :

  1. Sie müssen angeben, dass Sie eine Übersetzung aus dem Portugiesischen in eine Zielsprache wünschen.
  2. Laden Sie dann Ihr Dokument in das entsprechende Feld hoch.
  3. Geben Sie die Anzahl der Seiten Ihres Dokuments an. Beachten Sie, dass eine Seite maximal 250 Wörter umfasst (das Layout Ihres Dokuments kann irreführend sein).
  4. Wählen Sie die Lieferzeit.
  5. Wählen Sie den Liefermodus.
  6. Geben Sie an, ob Sie eine Legalisierung benötigen oder nicht.

Wenn Sie alle Felder ausgefüllt haben, erhalten Sie Ihren Zusammenfassung am Ende der Seite mit dem Gesamtbetrag, den Sie für Ihre Bestellung zahlen müssen. Überprüfen Sie noch einmal alle Angaben, bevor Sie zum nächsten Schritt übergehen. Ein Mitarbeiter wird sich dann mit Ihnen in Verbindung setzen, um Ihren Auftrag zu bestätigen und die Zahlung zu veranlassen. Ein vereidigter Übersetzer wird Ihrem Auftrag zugewiesen. Und schon können Sie beruhigt auf Ihre Lieferung warten.

Transparente und angemessene Preisgestaltung

Beeidigter Übersetzer Portugiesisch - Klare Preisstruktur

Alle Gebühren sind auf dem Auftragsformular für jede Option deutlich angegeben.

  • La traduction assermentée est à 30 euros par page à traduire (250 mots par page).
  • Die Lieferung: kostenlos für eine Standardfrist, 5 Euro mehr für eine Expressfrist von 48 Stunden und 20 Euro mehr für eine Expressfrist von 24 Stunden.
  • Die Versandart: kostenlos per E-Mail, 5 Euro mehr, wenn Sie eine Postzustellung benötigen.
  • Die Beglaubigung der Übersetzung kostet 40 Euro.

Um es zusammenzufassen:

Beglaubigte Übersetzung

Preis

30€/page

Frist

  • Standard 3 bis 5 Tage

Kostenlos

  • Express 48 Stunden

5€

  • 24-Stunden-Express

20€

Lieferung

  • Per E-Mail

Kostenlos

  • E-Mail + Standard Postversand

5€

Legalisierung

  • Nein

Kostenlos

  • Ja

40€

Pour une page à traduire, le tarif peut ainsi aller de 30 Euro bis 55 Euro

Sobald Ihre Bestellung bestätigt wurde, wird ein Mitarbeiter Sie per E-Mail kontaktieren, um Ihre Bestellung und den Preis für diese zu bestätigen. Er wird Sie dann bitten, Ihre Transaktion über einen Zahlungslink abzuschließen. Sobald Sie dies getan haben, starten Sie Ihren Countdown für den Erhalt der Lieferung.

Qualität und Konformität garantiert

Verpflichtung zu Qualität

Translatorus hat sich seit mehr als 10 Jahren einen tadellosen Ruf für seriöse Arbeit erworben. Unsere vereidigten Übersetzer verfügen über nachgewiesene Erfahrung in ihren Fachgebieten. Unsere Mitarbeiter werden sorgfältig ausgewählt und unterliegen einem hohen Qualitätsstandard.

Alle von Translatorus angefertigten Übersetzungen sind beglaubigt und können von den Behörden akzeptiert werden.

Sicherheit und Vertraulichkeit

Wir bei Translatorus sind uns bewusst, dass wir manchmal mit sensiblen Dokumenten umgehen. Aus diesem Grund verfügen wir über ein System zur Sicherung Ihrer Daten. Darüber hinaus verpflichten wir uns Ihnen gegenüber, dass jeder unserer Mitarbeiter die Vertraulichkeit respektiert.

Weitere Sprachen, die bei Translatorus verfügbar sind

Unser Übersetzungsbüro verfügt über ein Netzwerk von vereidigten Übersetzern in 51 Sprachen: 

Kontaktieren Sie uns

Kontakt zu einem zugelassenen Übersetzer

Traducteur Assermenté Portugais et autres :

Unser Übersetzungsbüro bietet seine Dienste auch in anderen Sprachen an. Hier sind einige weitere Sprachen, in denen wir beglaubigte Übersetzungen anbieten:

Zwei Faktoren können Ihnen bei der Bestimmung des Preis für eine vereidigte Übersetzung Die Art des Dokuments (Anzahl der Wörter usw.) und die Sprache, in die übersetzt werden soll. Der Preis für eine vereidigte Übersetzung variiert je nach Art und Sprache. In der Tat sind einige Sprachen seltener und erfordern daher höhere Kosten als andere gängige Sprachen. Im Allgemeinen kosten vereidigte Übersetzungen von allgemeinen Dokumenten wie Führerscheinen oder Urkunden wie Heiratsurkunden usw. zwischen 30€ und 60€ pro Seite. Schließlich hängt dieser Preis auch vom beeidigten Übersetzer ab, da jeder Übersetzer seinen eigenen Preis festlegt, es gibt also keinen festen Preis. Bei Translatorus bieten wir Ihnen jedoch einen Festpreis von 30€ pro Seite an. 

Eine vereidigter Übersetzer ist ein von einem Berufungsgericht zugelassener Übersetzer. Er wird als Gerichtssachverständiger und Ministerialbeamter angesehen und unterstützt die Justiz und die staatlichen Behörden bei ihrer Arbeit. Der vereidigte Übersetzer hat die Aufgabe, offizielle Dokumente von einer Ausgangssprache in die Sprache zu übersetzen, deren Experte er ist. Nach der Übersetzung bescheinigt sein Stempel und seine Unterschrift sowie der Vermerk "mit dem Original übereinstimmend", dass das Dokument von seinem Experten übersetzt wurde. Die Übersetzung gilt dann als richtig und wird von der Justiz oder der öffentlichen Verwaltung akzeptiert, da sie von einem Gerichtssachverständigen übersetzt und beglaubigt wurde.

Es gibt keinen wirklichen Unterschied, außer in der Verwendung der beiden Begriffe. Es ist der Übersetzer, der vereidigt wird, und die Übersetzung, die beglaubigt wird. Mit anderen Worten, es ist falsch, "vereidigte Übersetzung" zu sagen, es ist vielmehr eine "beglaubigte Übersetzung" durch einen "vereidigten Übersetzer".

Das Originaldokument ist nicht obligatorisch, wird aber empfohlen. Die meisten vereidigten Übersetzer erhalten nur digitale Kopien der Dokumente, die sie übersetzen, das Original wird selten verwendet. Es ist daher durchaus möglich, einen Scan Ihres Dokuments an den vereidigten Übersetzer zu senden, der das Dokument übersetzt, die Übersetzung und die digitale Kopie ausdruckt, beide abstempelt und den Vermerk "stimmt mit der digitalen Kopie überein" anbringt. Sie müssen dann nur noch beide Dokumente zusammen mit dem Originaldokument bei der Behörde vorlegen, damit diese prüfen kann, ob das abgestempelte digitale Dokument mit dem Originaldokument identisch ist.

Nein, es ist nicht zwingend erforderlich, einen von einem Berufungsgericht in Ihrer Region beeidigten Übersetzer zu beauftragen. Alle beeidigten Übersetzer in allen Ländern sind als Gerichtssachverständige anerkannt. Sie können also durchaus einen vereidigten Übersetzer aus einer anderen Region beauftragen. Die Übersetzung ist in jedem Fall zulässig. In diesem Fall müssen Sie eine digitale Kopie an den Übersetzer senden, der Ihnen die Übersetzung per E-Mail und eine Kopie mit seiner Unterschrift und seinem Originalstempel per Post zurückschicken kann.

Für eine Reihe von Dokumenten wie Prozessakten, notarielle Urkunden, Gerichtsvollzieherurkunden, Verwaltungsakten und alle anderen Dokumente, deren Original nicht die offizielle Sprache der Institution ist, bei der das Dokument eingereicht werden soll, ist es obligatorisch, einen vereidigten Übersetzer zu beauftragen. Wenn das Dokument bei der Präfektur, dem Rathaus oder einer Justizinstitution wie den Gerichten eingereicht werden soll, muss es von einem zugelassenen Übersetzer übersetzt und beglaubigt werden, der als "vereidigter Übersetzer" bezeichnet wird. Es ist jedoch besser, bei der betreffenden Behörde nachzufragen, ob sie eine vereidigte Übersetzung des Dokuments verlangt.

Ein beeidigter Übersetzer ist ein Übersetzer, der von einem Berufungsgericht zugelassen wurde. Wenn Sie überprüfen möchten, ob ein Übersetzer vereidigt ist, können Sie ihn fragen, von welchem Berufungsgericht er zugelassen ist. Sie können dann einfach die Liste der Gerichtssachverständigen des betreffenden Berufungsgerichts überprüfen und nachsehen, ob sein Name dort unter der Rubrik Übersetzung eingetragen ist.

Die Legalisierung eines Dokuments ist die Handlung, durch die ein Dokument seine Rechtsgültigkeit im Ausland behält. Es handelt sich also um ein notwendiges Verfahren, ohne das ein Dokument in einem fremden Land nicht wirklich als legal betrachtet werden kann. Einige Länder haben jedoch Abkommen geschlossen, die keine Legalisierung verlangen. Daher ist es notwendig, dass Sie sich vor der Beauftragung eines vereidigten Übersetzers bei der jeweiligen Behörde informieren.