5/5 461-st arvustusest ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
Kuidas saada vandetõlgiks? Paljud inimesed ei tea seda, kuid vandetõlgiks-tõlgiks saamise menetlus ei ole keeruline. Tegelikult on seda lihtne teha.
Teoreetiliselt peate vaid täitma esialgse taotluse vormi oma piirkonna apellatsioonikohtus, saatma selle prokurörile ja ootama otsust. Selle taotlusvormi saate oma departemangu või piirkonna apellatsioonikohtu veebisaidilt. Kui otsus on positiivne, palutakse teil anda vande ja teid kantakse asjaomase apellatsioonikohtu õigusekspertide nimekirja. Seejärel võite vabalt töötada vandetõlgina-tõlkijana.
Kuigi kandideerimismenetlus on suhteliselt lihtne, tehakse otsused selle kohta, kes võetakse vastu, rangete kriteeriumide alusel. See ei tähenda, et te ei saa oma õnne proovida.
Selles artiklis selgitame, kuidas koostada usaldusväärne taotlus ja milliseid samme peate astuma, kui soovite oma taotluse esitada.
Vandetõlk on professionaalne tõlkija, kelle eriteadmisi riiklikult tunnustab. Välisministeerium on teda volitanud ministriametnikuna.
Selle ülesanne on osutada tõlketeenuseid riigi haldus-, regulatiiv- ja õigusasutustele. Need teenused võivad hõlmata suulist tõlget (suuline tõlge) või kirjalikku tõlget juurdluste, politsei kinnipidamise, kohtuistungite, toimikute tõlkimise ja mis tahes muu teenuse puhul, mis nõuab suulist või kirjalikku tõlget lähtekeelest sihtkeelde.
Lisaks sellele võib ta vandetõlgi-tõlkijana pakkuda oma teenuseid ka avalikkusele. Ta on ainus isik, kes saab tõendada, et tõlge vastab originaalile. Seepärast kutsutakse vandetõlk ametlike dokumentide, näiteks juhilubade, abielu- või abielulahutustunnistuste, kohtuotsuste, notariaalaktide jne tõlkimiseks.
Tõlge kinnitatakse või vandetõlge kinnitatakse tõlkija templi, allkirja ja kordumatu numbri kinnitamisega nii tõlkele kui ka originaalile.
Kuigi on tõsi, et vandetõlgid ei vaja oma kutsealal tegutsemiseks diplomit, peab tõlkija, kes soovib pöörduda apellatsioonikohtusse, suutma esitada kindlaid tõendeid oma pädevuse kohta tõlkimise valdkonnas.
Pädevus ei ole siiski ainus nõutav kriteerium. Lisaks pädevusele on oluline näidata ka tõlkekogemust. Seega on kandideerimisel kaks olulist kriteeriumi: 1) pädevus ja 2) kogemus.
Kuigi diplomid on olulised ja mängivad teie taotluse usaldusväärsuse seisukohalt olulist rolli, on teie tõlkekogemuse tõendamine sama oluline. Kui olete töötanud tõlkebüroodes, vandetõlkides või ametiasutustes, nagu politsei või sandarmeeria, on teie taotlusel head võimalused saada rahuldatud.
Sellisel juhul on oluline küsida kolleegidelt soovituskirju ja esitada oma rekvisiidid või määramistunnistused.
Kui te ei ole veel oma kogemusi tõestanud, võite juba praegu alustada spetsialistide otsimist ja pakkuda neile oma teenuseid. Kui teie keeleoskus on haruldane, võite pakkuda oma teenuseid ka sandarmeeriale või politseile, isegi kui te ei ole veel vandeadvokaadiks saanud.
Õigusasutustel on sageli raskusi haruldaste keelte tõlkijate või tõlkide leidmisega. Seepärast võivad nad kasutada vabakutselisi tõlkijad. See võimaldab teil omandada kindlaid kogemusi ja eelkõige olla võimeline esitama oma taotluse kohta järjepidevaid tõendeid.
Lühidalt öeldes peab teie taotlus sisaldama kindlaid tõendeid teie oskuste ja kogemuste kohta. Seega ärge kartke esitada ühtegi dokumenti, mis võib näidata teie intellektuaalseid võimeid selles valdkonnas.
Te võite osata vabalt mitu keelt ja teil on kõik vajalikud oskused, et kandideerida vandetõlgiks. Kui te siiski esmakordselt kandideerite, on soovitatav valida vaid üks keel, eelistatavalt see, mida te kõige paremini oskate.
Ühe keele kohta esitatud täielik taotlus võetakse tõenäolisemalt vastu kui mitme eri keele kohta esitatud taotlus.
Esiteks seetõttu, et on normaalne, et te ei suuda iga keele puhul esitada samu tõendeid oma keeleoskuse kohta. Kui ühe keele puhul on teie taotlust toetavad tõendid nõrgemad kui teise keele puhul, mõjutab see tõenäoliselt teie taotlust tervikuna.
Lisaks sellele võivad mõned keeled olla haruldasemad kui teised. Näiteks inglise keel ei ole haruldane keel ja selle keele jaoks on olemas suur hulk vandetõlkeid. Kui te valdate mõnda keelt, näiteks korea keelt, kus vandetõlkide arv on väiksem, on eelistatav toetada oma taotlust selle keele puhul, sest tõlkijad on vähemuses ja nende järele on suur nõudlus.
Seetõttu ei ole soovitatav taotleda lisaks sellele haruldasele keelele ka sellist tavakeelt nagu inglise keel, isegi kui te seda suurepäraselt valdate, eriti kui tegemist on esmase taotlusega.
Seega, kui te valdate vabalt mitut keelt, on soovitatav keskenduda esimese taotluse puhul ühele konkreetsele keelele. Kui teie taotlus on heaks kiidetud, saate tulevaste taotluste puhul toetada ka teisi keeli, millel on siis suurem kaal, sest olete juba vandetõlk.
Üldiselt on taotlusmenetlus üsna pikk. Taotlus tuleb esitada enne iga aasta 1. märtsi.
Seejärel viib politsei läbi isikusamasuse uurimise, et kontrollida, et teil ei ole karistusregistris. Teid võidakse kutsuda täiendava teabe saamiseks.
Otsused tehakse tavaliselt novembri keskel ja teid teavitatakse sellest aasta lõpus, umbes detsembri keskel.
Kui teie taotlus rahuldatakse, kutsutakse teid teie piirkonna apellatsioonikohus vande andmiseks kohale. Seejärel kantakse teid teie elukohajärgse apellatsioonikohtu õigusekspertide nimekirja vandetõlkena.
Esmane registreerimine apellatsioonikohtu nimekirjas toimub katseajal kolmeks aastaks. Selle perioodi lõpus hinnatakse teie õiguskogemust ja -teadmisi. Pärast seda kolme aastat peate te uuesti taotlema viieks aastaks.
Igal aastal esitatakse suur hulk taotlusi, kuid ainult mõned neist võetakse vastu. Seetõttu on võimalik, et teie esimene taotlus lükatakse tagasi. Ärge laske end heidutada ja ärge pange kõik lootused oma esimesele katsele, isegi kui see võidakse vastu võtta.
Üldiselt on edukad taotlused need, mida on esitatud mitu korda. Seega esitage oma taotlus igal aastal, kuni see lõpuks heaks kiidetakse.
Kui teie taotlus ei ole rahuldatud ja te leiate, et esitatud põhjendusi ei ole objektiivselt kaalutud, võimaldab seadus enamikus riikides teil esitada kaebuse. Näiteks Prantsusmaal :
23. detsembri 2004. aasta dekreedi nr 2004-1463 (ekspertide kohta), mida on muudetud 6. mai 2017. aasta dekreediga nr 2017-892, artikkel 20, artikkel 32 sätestab:
"Kassatsioonikohtule võib esitada kaebuse nimekirjade koostamise eest vastutava asutuse poolt tehtud registreerimise või ümberregistreerimise otsuse ja registreerimisest või ümberregistreerimisest keeldumise otsuse vastu, samuti apellatsioonikohtu esimese esimehe või kassatsioonikohtu esimese esimehe poolt tehtud registreerimise tühistamise otsuse vastu. Sellised kaebused peavad olema põhjendatud, kuna need on vastuvõetamatuse korral vastuvõetamatud. See tuleb esitada ühe kuu jooksul kassatsioonikohtu kantseleile esitatava avaldusega või kassatsioonikohtu kantseleile saadetava tähtkirjaga koos kättesaamistõendiga. Tähtaeg algab prokuröri puhul ekspertide nimekirja koostamise protokolli teatavakstegemise päevast ja eksperdi puhul teda puudutava registreerimisest või ümberregistreerimisest keeldumise otsuse teatavakstegemise päevast tähitud kirjaga koos kättesaamistõendiga. Eksperdile teatatakse registreerimisest või ümberregistreerimisest keeldumise otsusest mis tahes viisil.
Soovitatav on kasutada oma edasikaebeõigust, eriti kui leiate, et teie registreerimistoimik sisaldas kõiki kohtu määratud eksperdiks kvalifitseerumiseks vajalikke elemente.
Võite lisada oma kaebuse toimikusse ka muid elemente, et tugevdada oma juhtumit.
Parima kasutuskogemuse pakkumiseks kasutame selliseid tehnoloogiaid nagu küpsised, et salvestada ja/või pääseda ligi seadme andmetele. Nende tehnoloogiatega nõustumine võimaldab meil töödelda sellel saidil selliseid andmeid nagu sirvimiskäitumine või unikaalsed identifikaatorid. Nõusoleku andmata jätmine või selle tühistamine võib mõjutada teatud funktsioone ja funktsioone negatiivselt.