Penerjemah tersumpah Toulouse

TEMPATKAN PESANAN ANDA

Di Toulouse, menemukan penerjemah tersumpah yang kompeten dapat menjadi hal yang sangat penting untuk prosedur hukum dan administratif Anda. Ahli bahasa ini, yang diakui oleh Pengadilan Banding, dapat menjamin keaslian dan kesesuaian dokumen terjemahan Anda. 

Apakah Anda memerlukan dokumen dalam bahasa Inggris, Spanyol, Arab, atau bahasa lainnya, para ahli kami dapat menyediakan terjemahan resmi, yang sangat penting untuk proses hukum atau berurusan dengan konsulat. 

Cari tahu bagaimana agensi penerjemahan kami dapat membantu Anda menavigasi dunia penerjemahan tersumpah yang kompleks, baik Anda adalah individu maupun bisnis, dan bagaimana cara mendapatkan penawaran cepat untuk kebutuhan terjemahan Anda.

TERJEMAHAN

Disumpah dan bersertifikat
30 per halaman
  • Penerjemah yang Disetujui
  • Terjemahan resmi
  • Dicap dan Dicap
  • Keadaan darurat 24 jam
  • Pengiriman melalui pos
Populer

Apa yang dipikirkan pelanggan kami...

Bernie
"Cepat, ramah dan efisien. Mereka dapat menghubungi saya dalam waktu yang sangat singkat, bahkan pada tanggal 31 Desember.
Manel Harakati
"Saya sangat puas Sangat cepat, sangat efisien, mudah dihubungi, dilakukan dengan baik !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Layanan sesuai harapan dan harga yang masuk akal."
Vezo Benvinda
"Saya sangat puas dengan kualitas pekerjaan dan kecepatan pengiriman terjemahan, terjemahan dikirimkan kepada saya dua hari sebelum tanggal..."
ABDERRAHIM
"Hormati komitmen dan tenggat waktu, dengan tindak lanjut permintaan Anda dalam keamanan total..."
ALICIA P.
"Super! Pengajuan dokumennya sangat mudah dan tidak berbelit-belit, dan harganya jelas dan tidak ambigu. Pengiriman dokumen sangat cepat. Saya akan merekomendasikan dan akan menggunakannya lagi jika perlu."
MLS
"Layanan pelanggannya luar biasa. Bahkan pada hari Minggu di Whats App, sangat mengesankan. Penerjemahan dilakukan dengan cepat dan akurat. Pesanan kedua saya baru saja dikirim :)."
MINA
"Sangat efisien, 1 masalah atau pertanyaan sekecil apa pun, kami mendapat tanggapan langsung, dapat dihubungi yang meyakinkan... Terima kasih atas perhatian Anda, untuk pekerjaan yang Anda lakukan👍"
Florence Etrillard
"Cepat, efisien, dan yang terpenting, selalu siap mendengarkan ketika kami memiliki pertanyaan. Terima kasih".
Koriche
" ... Mereka tidak ragu-ragu untuk mengirimi saya kurir lain, atas permintaan saya. Jadi saya sangat merekomendasikan 💪 "
Margarida Joao Miranda
"Ini adalah perusahaan yang sangat serius, sangat profesional, waktu pemrosesan dan pengiriman sangat dihormati. Terjemahannya berkualitas baik. Saya akan merekomendasikan mereka.
M.S.
"Efisiensi, kecepatan, kualitas. Sambutan berkualitas yang mempertimbangkan situasi Anda. Terjemahan yang efisien dan berkualitas tinggi dengan catatan untuk menghindari ambiguitas. Terjemahan diperoleh dalam beberapa jam. Terima kasih"

Memahami terjemahan tersumpah

Apa yang dimaksud dengan penerjemah tersumpah?

Penerjemah tersumpah adalah seorang profesional penerjemahan yang telah mengambil sumpah di hadapan Pengadilan Banding atau Pengadilan Kasasi Prancis. Berkat status mereka sebagai ahli hukum, mereka adalah satu-satunya orang yang berwenang untuk menerjemahkan dokumen resmi, hukum, atau yuridis.

Dengan menandatangani dan menyegel dokumen terjemahan, penerjemah tersumpah membuktikan kesesuaian dan keaslian dokumen tersebut dengan dokumen aslinya. Oleh karena itu, terjemahan tersumpah adalah diakui sebagai dokumen hukum untuk pengadilan dan pihak berwenang.

Di Translatorus, penerjemah tersumpah kami dapat membantu Anda dengan semua formalitas administratif Anda. Mereka juga bekerja sama dengan otoritas lokal seperti balai kota, kedutaan besar, universitas, dll.

Perbedaan antara terjemahan tersumpah dan tidak tersumpah

Penerjemahan tersumpah hanya dilakukan oleh penerjemah tersumpah yang telah bersumpah di depan pengadilan. Hal ini terutama menyangkut dokumen resmi dan/atau legal seperti ijazah, perjanjian penjualan, keputusan, dll. 

Adapun terjemahan yang tidak ditegaskan, yang dikenal sebagai "terjemahan bebasIni mencakup semua jenis dokumen yang tidak memiliki nilai hukum atau resmi. Dokumen tersebut dapat berupa terjemahan sastra, IT, komersial, medis, atau bahkan hukum.

Berikut ini adalah perbandingan terperinci antara terjemahan tersumpah dan terjemahan bebas:

FiturTerjemahan tersumpahPenerjemahan Non-Sumpah
ProsesProsedur yang lebih lama.Lebih cepat.
KeahlianIjazah bahasa tingkat tinggi dan sumpah di hadapan Pengadilan Tinggi.Tidak ada jaminan keahlian khusus.
SumberDari dokumen asli atau salinan dokumen asliDari salinan untuk digunakan di Prancis.
Tenggat waktuLebih lama.Lebih pendek.
Legalisasi dan ApostilleSering kali diperlukan untuk penggunaan di luar negeri.Tidak diperlukan di Prancis.
BiayaMahal.Lebih terjangkau.

Terjemahan tersumpah menghormati isi, bentuk, dan tata letak dokumen asli. Dokumen yang dikirimkan dapat dengan mudah diidentifikasi berkat elemen-elemen berikut ini:

  • The "bersertifikat sesuai dengan aslinya.
  • Penomoran dan paraf oleh penerjemah yang disetujui: pada setiap halaman dokumen sumber dan terjemahan.
  • Identifikasi awal dan akhir terjemahan: bahasa yang digunakan di halaman pertama, tanda tangan, stempel, dan nama penerjemah tersumpah di halaman terakhir.
  • Nomor registrasi: disebutkan pada dokumen asli dan terjemahannya.

Layanan dan keahlian dari biro penerjemahan kami di Toulouse

Bidang spesialisasi

Apakah anak Anda telah mendapatkan beasiswa untuk belajar di luar negeri dan sedang mempersiapkan aplikasi universitas? Apakah Anda perlu menanggapi panggilan tender internasional? Prosedur administratif yang terkait dengan bisnis internasional sering kali melibatkan penyerahan dokumen resmi yang ditulis dalam bahasa asing. Jika demikian, Anda memerlukan jasa penerjemah tersumpah untuk memastikan bahwa dokumen Anda diterjemahkan dan disertifikasi dengan benar.

Di Translatorus, penerjemah tersumpah kami di Toulouse dapat menerjemahkan berbagai jenis dokumen resmi, hukum, dan/atau undang-undang seperti :

  • Dokumen status sipil dokumen identitas, akta kelahiran/kematian/pernikahan, akta perkawinan, buku catatan keluarga, dll.
  • Sertifikat dan dokumen administratif rapor dan ijazah sekolah, surat izin mengemudi, sertifikat medis, dll.
  • Dokumen hukum keputusan perceraian, pemberitahuan, perintah pengadilan, dll.
  • Akta notaris surat kuasa, surat wasiat, resolusi hukum dan notaris, akta properti, dll.
  • Dokumen profesional lisensi dan sertifikasi profesional, anggaran dasar perusahaan, syarat dan ketentuan umum penjualan, kontrak komersial, slip gaji, dll.
  • Keputusan dan penilaian yang disajikan di luar negeri...

Dokumen apa pun yang memiliki nilai hukum mungkin memerlukan terjemahan tersertifikasi, terutama jika dokumen tersebut dimaksudkan untuk digunakan di luar negeri. Terjemahan tersumpah menghindari kebutuhan untuk mempertanyakan terjemahan gratis.

Bahasa yang tersedia dan profil penerjemah

Menerjemahkan sertifikat selibat ke dalam bahasa Albania atau visa ke dalam bahasa Turki membutuhkan keahlian bahasa yang spesifik. Apa pun jenis dokumen resmi yang ingin Anda terjemahkan, biro penerjemahan kami di Haute-Garonne dapat menyediakan penerjemah tersumpah yang berspesialisasi dalam sekitar empat puluh bahasa seperti :

  • Bahasa Arab
  • Azerbaijan
  • Bulgaria
  • Georgia
  • Bahasa Ibrani
  • Lithuania
  • Macedonia
  • Montenegro
  • Punjabi
  • Swedia
  • Bahasa Jepang
  • Rusia
  • Ceko
  • Thailand

Mayoritas penerjemah terakreditasi kami berasal dari Eropa dan menguasai bahasa lain seperti Prancis, Inggris, Jerman, Rusia, Spanyol, dll. 

Pesan terjemahan tersumpah Anda sekarang juga. langsung di situs web kami, melalui telepon, atau WhatsApp.

Tarif kami

LayananDetailHarga
Terjemahan tersumpahHarga per halaman30€
Batas waktuStandar (3 hingga 5 hari)Gratis
Ekspres (48 jam)10€
Ekspres (24 jam)20€
PengirimanMelalui emailGratis
Email + pengiriman pos10€

Memilih penerjemah tersumpah di Toulouse

Kriteria pemilihan penerjemah tersumpah di Toulouse

Apakah Anda sedang mencari penerjemah tersumpah di 31 negara untuk menerjemahkan dokumen resmi Anda? Untuk memilih penerjemah tersumpah yang tepat, Anda perlu mempertimbangkan beberapa hal berikut:

  • Pengalamannya
  • Ulasan pelanggan
  • Tarifnya.

Di Translatorus, kami mencocokkan Anda dengan penerjemah bersertifikat berdasarkan sejumlah faktor, seperti bahasa sumber, tingkat keahlian, dan lain-lain.

Proses kerja dan kerahasiaan

Apakah Anda memerlukan penerjemah tersumpah di Occitanie untuk menerjemahkan dokumen status sipil atau kontrak komersial? Un Traducteur dapat menyediakan Anda dengan penerjemah ahli yang terdaftar di Pengadilan Banding Toulouse atau yurisdiksi dari departemen lain. Para spesialis ini menjamin layanan berkualitas bagi Anda berkat proses kerja yang cermat dan metodis:

  • Langkah 1: Lakukan pemesanan melalui WhatsApp, Telepon, atau langsung di situs web
  • Langkah 2: Menugaskan terjemahan ke penerjemah tersumpah
  • Langkah 3: Pengiriman pesanan melalui email atau pos
Berapa biaya terjemahan tersumpah?

Ada dua faktor yang dapat membantu Anda menentukan harga terjemahan tersumpah sifat dokumen (jumlah kata, dll.) dan bahasa target. Harga terjemahan tersumpah bervariasi sesuai dengan sifat dokumen dan bahasa yang terlibat. Beberapa bahasa lebih langka dan oleh karena itu harganya lebih mahal daripada bahasa lainnya. Secara umum, terjemahan tersumpah untuk dokumen umum seperti SIM atau akta seperti akta nikah, dll. berharga antara €30 dan €60 per halaman. Terakhir, harga ini juga tergantung pada penerjemah tersumpah; setiap penerjemah menetapkan harganya sendiri, jadi tidak ada harga yang tetap. Namun, di Translatorus kami menawarkan harga tetap €30 per halaman. 

A penerjemah tersumpah adalah seorang penerjemah yang disetujui oleh Pengadilan Banding. Penerjemah ini dianggap sebagai ahli yudisial dan pejabat kementerian, dan membantu peradilan dan departemen pemerintah dalam pekerjaan mereka. Penerjemah tersumpah bertanggung jawab untuk menerjemahkan dokumen resmi dari bahasa sumber ke dalam bahasa yang ia kuasai. Setelah terjemahan selesai, stempel dan tanda tangan penerjemah, bersama dengan kata-kata "sesuai dengan aslinya", menyatakan bahwa dokumen tersebut telah diterjemahkan oleh ahlinya. Terjemahan tersebut kemudian akan dianggap akurat dan dapat diterima oleh pengadilan atau otoritas publik karena telah diterjemahkan dan disertifikasi oleh ahli hukum.

Tidak ada perbedaan yang nyata kecuali dalam cara kedua istilah tersebut digunakan. Penerjemah yang disumpah dan hasil terjemahan yang disertifikasi. Dengan kata lain, salah jika kita mengatakan "terjemahan tersumpah", melainkan "terjemahan tersertifikasi" oleh "penerjemah tersumpah".

Dokumen asli tidak wajib ada, tetapi disarankan. Sebagian besar penerjemah tersumpah hanya menerima salinan digital dari dokumen yang mereka terjemahkan; dokumen asli jarang digunakan. Oleh karena itu, Anda dapat mengirimkan pindaian dokumen Anda ke penerjemah tersumpah, yang akan menerjemahkan dokumen tersebut, mencetak hasil terjemahan dan salinan digitalnya, membubuhkan stempel pada keduanya, dan menyebutkan "sesuai dengan salinan digital". Anda hanya perlu menunjukkan kedua dokumen tersebut kepada pihak berwenang, bersama dengan dokumen asli, sehingga pihak berwenang dapat memeriksa bahwa dokumen digital yang distempel tersebut identik dengan dokumen aslinya.

Tidak, Anda tidak wajib menggunakan penerjemah yang disumpah oleh Pengadilan Banding di wilayah Anda. Semua penerjemah tersumpah diakui sebagai ahli hukum. Oleh karena itu, Anda dapat menggunakan penerjemah tersumpah dari wilayah lain. Hasil terjemahannya akan dapat diterima dengan baik. Dalam hal ini, Anda perlu mengirimkan salinan digital kepada penerjemah, yang akan mengirimkan terjemahannya melalui email dan salinan dengan tanda tangan dan stempel aslinya melalui pos.

Anda wajib menggunakan penerjemah tersumpah untuk sejumlah dokumen tertentu seperti proses hukum, akta notaris, akta juru sita, akta administratif, dan dokumen lain yang bahasa aslinya bukan bahasa resmi dari lembaga tempat dokumen tersebut diserahkan. Jika dokumen tersebut akan diserahkan ke prefektur, balai kota atau lembaga hukum seperti pengadilan, dokumen tersebut harus diterjemahkan dan disertifikasi oleh penerjemah yang disetujui, yang dikenal sebagai "penerjemah tersumpah". Namun, yang terbaik adalah bertanya kepada otoritas terkait apakah mereka memerlukan terjemahan tersumpah dari dokumen tersebut.

Penerjemah tersumpah adalah penerjemah yang disetujui oleh Pengadilan Banding. Jika Anda ingin memastikan bahwa seorang penerjemah telah disumpah, Anda dapat menanyakan Pengadilan Banding mana yang telah menyetujui penerjemah tersebut. Kemudian yang harus Anda lakukan adalah memeriksa daftar ahli hukum untuk Pengadilan Banding yang bersangkutan dan memeriksa apakah nama penerjemah tersebut tercantum di bawah terjemahan.

Legalisasi dokumen adalah tindakan yang membuat dokumen tetap memiliki nilai hukum di luar negeri. Oleh karena itu, legalisasi merupakan prosedur penting, yang tanpanya dokumen tidak dapat dianggap sah di negara asing. Meskipun demikian, beberapa negara telah membuat perjanjian dan tidak memerlukan legalisasi. Untuk alasan ini, Anda harus memeriksa dengan pihak berwenang yang relevan sebelum melakukan pemesanan dengan penerjemah tersumpah.