Zvērināts tulkotājs angļu valodā

VEIKT PASŪTĪJUMU

Mūsu pieredze: zvērināti tulkojumi angļu valodā

vietnē TranslatorusMūsu misija ir atvieglot jūsu starptautisko sadarbību, piedāvājot jums visaugstākās kvalitātes zvērinātu tulku pakalpojumus. Mūsu kompetence ir zvērinātu dokumentu tulkojumu jomā. Vai jūs meklējat zvērinātu tulkotāju no angļu uz franču valodu? Jūs esat nonācis īstajā vietā! Tā ir mūsu kompetence.

Kvalificēti eksperti

Mēs saprotam, cik svarīga ir precizitāte un konfidencialitāte zvērināta tulkojuma gadījumā. Tāpēc mēs strādājam tikai ar augsti kvalificētiem un pieredzējušiem zvērinātiem tulkotājiem, kuri pārzina abu valodu kultūras un juridiskās nianses.

Mūsu tulkotāji ir sertificēti attiecīgajās iestādēs, un viņiem ir jāievēro pilnīga profesionālā slepenība. Tāpēc jūs varat pilnībā paļauties uz savu tulkoto dokumentu konfidencialitāti un precizitāti.

TULKOJUMS

Zvērināti un sertificēti
30 par lapu
  • Zvērināti un sertificēti
  • Sertificēts tulkotājs
  • Oficiālais tulkojums
  • Štancēti un apzīmogoti
  • 24 stundu neatliekamā palīdzība
  • Pasta piegāde
Populārs

Kāpēc izvēlēties zvērinātu tulkojumu?

Zvērināts tulkojums, ko dēvē arī par apliecinātu tulkojumu, ir īpašs tulkojuma veids, ko atzīst un akceptē oficiālas iestādes, tiesas, valsts iestādes, izglītības iestādes un citas oficiālas struktūras. To izmanto tādiem dokumentiem kā dzimšanas apliecības, diplomi, līgumi, laulības apliecības, tiesas dokumenti un daudzi citi.

Zvērests ir process, kurā zvērināts tulkotājs apliecina, ka tulkojums atbilst oriģinālam, un uzņemas par to juridisku atbildību. Tas nozīmē, ka jūsu tulkotajam dokumentam ir tāda pati juridiskā vērtība kā oriģinālam mērķa valstī.

Kas ir zvērināts tulkotājs?

Zvērināts angļu valodas tulkotājs ir profesionāls tulkotājs, kuru kompetentā iestāde ir oficiāli atzinusi par tiesīgu tulkot un apliecināt dokumentus starp angļu un mērķa valodu. Šis apliecinājums garantē, ka tulkojums ir precīzs oriģinālam un atbilst attiecīgo valstu juridiskajām prasībām.

Vienkāršs un efektīvs process

Jūsu laiks ir dārgs. Tāpēc esam vienkāršojuši zvērinātu tulkojumu procesu, lai piedāvātu jums ātru un efektīvu pakalpojumu.

Pasūtījums tiešsaistē: pasūtiet zvērinātu tulkojumu angļu valodā tieši, izmantojot mūsu pasūtījuma veidlapu. Lai saņemtu konkrētu pasūtījumu, sazinieties ar mums, izmantojot mūsu kontaktformu.

Tulkošana un zvērināšana: mūsu zvērināti tulkotāji apstrādās jūsu dokumentus un apliecinās tos saskaņā ar likumu.

Piegāde: Kad zvērināts tulkojums būs pabeigts, mēs jums to piegādāsim vēlamajā formātā pa e-pastu vai pa pastu.

Mūsu tarifi

PakalpojumsDetalizēta informācijaCenas
Zvērināti tulkojumiCena par lapu30€
TermiņšStandarta (3 līdz 5 dienas)Bezmaksas
Ekspress (48 h)10€
Ekspress (24 h)20€
PiegādePa e-pastuBezmaksas
E-pasts + pasta piegāde10€

Zvērināta tulkotāja nozīme angļu valodā

Globālā kontekstā, kad notiek bieža apmaiņa starp angliski un franciski runājošām valstīm, zvērināta angļu valodas tulkotāja loma ir kļuvusi būtiska. Šiem sertificētajiem speciālistiem ir galvenā loma oficiālu dokumentu tulkošanā starp angļu un mērķa valodu, nodrošinot precizitāti un likumību.

Zvērināta tulkojuma nozīme Angļu

  1. Juridiskie un oficiālie dokumenti : Tādiem dokumentiem kā līgumi, dzimšanas apliecības, diplomi un juridiski dokumenti zvērināts tulkojums garantē to oficiālu pieņemšanu.
  2. Starptautiskie darījumi : Starptautiskajā uzņēmējdarbībā tulkojumu precizitāte un juridiskā spēkā esamība starp angļu un mērķa valodu ir ļoti svarīga.
  3. Starptautiskā mobilitāte : Imigrācijas, izglītības un darba ārzemēs nolūkos bieži vien ir nepieciešami personas dokumentu zvērināti tulkojumi.

Sertificētas tulkošanas process

Process ietver precīzu dokumenta tulkojumu, kam seko tulkotāja apliecinājums. Šis apliecinājums apliecina tulkojuma atbilstību oriģināltekstam.

Zvērināta tulka izvēle angļu valodai

Ir ļoti svarīgi izvēlēties zvērinātu tulkotāju, kurš ne tikai brīvi pārvalda angļu valodu, bet arī izprot abu valodu kultūras un juridiskās nianses. Var būt nepieciešamas arī zināšanas konkrētās jomās, piemēram, jurisprudencē, medicīnā vai uzņēmējdarbībā.

Zvērināta tulkojuma problēmas Angļu valoda

Tulkotāji bieži saskaras ar tādiem izaicinājumiem kā terminoloģisko un juridisko atšķirību pārvaldība starp abām valodām, kā arī precizitātes nodrošināšana specifiskās tehniskās jomās.

Bernie
"Ātri, draudzīgi un efektīvi. Viņi spēja sazināties ar mani ļoti īsā laikā, pat 31. decembrī.
Manels Harakati
"Ļoti ātri, ļoti efektīvi, kontaktējami, labi padarīts !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Rafaels Kolsēns
"Pakalpojums, kā gaidīts, un saprātīga cena."
Vezo Benvinda
"Esmu ļoti apmierināts ar darba kvalitāti un ātrumu, ar kādu tulkojums tika piegādāts, tulkojums man tika nosūtīts divas dienas pirms noteiktā datuma..."
ABDERRAHIM
"Saistību un termiņu ievērošana, nodrošinot pilnīgu drošību un jūsu pieprasījuma izpildes kontroli..."
ALICIA P.
"Super! Dokumenta iesniegšana bija ļoti vienkārša un vienkārša, un cenas bija skaidras un nepārprotamas. Ļoti ātra dokumenta piegāde. Es ieteiktu un nepieciešamības gadījumā izmantošu tos atkal."
MLS
"Klientu apkalpošana ir izcila. Pat svētdienās Whats App tas ir iespaidīgs. Tulkojums tika veikts ātri un precīzi. Mans otrais pasūtījums tikko tika nosūtīts :)."
MINA
"Ļoti efektīvi, 1 mazākā problēma vai jautājums, mēs saņemam tūlītēju atbildi, sazvanāms, kas ir nomierinoši... Paldies par jūsu uzmanību, par darbu, ko jūs darāt👍"
Florence Etrillard
"Ātrs, efektīvs un, pats galvenais, vienmēr gatavs uzklausīt, kad mums rodas jautājumi. Paldies."
Koriche
"... Viņi ne mirkli nevilcinājās un pēc mana lūguma nosūtīja man citu kurjeru. Tāpēc es ļoti iesaku 💪 "
Margarida Joao Miranda
"Tas ir ļoti nopietns uzņēmums, ļoti profesionāls, apstrādes un piegādes termiņi ir labi ievēroti. Tulkojums ir kvalitatīvs. Es viņus ieteiktu.
M.S.
"Efektivitāte, ātrums, kvalitāte. Kvalitatīva uzņemšana, ņemot vērā jūsu situāciju. Efektīvs, kvalitatīvs tulkojums ar piezīmēm, lai izvairītos no neskaidrībām. Tulkojums iegūts dažu stundu laikā. Paldies"

Zvērināta tulkotāja īpašās priekšrocības

Darbam ar zvērinātu tulkotāju šajās valodās ir daudz priekšrocību:

  1. Kultūras precizitāte: Viņi izprot katras valodas kultūras nianses, kas ir ļoti svarīgi, lai tulkojumi būtu precīzi un atbilstoši.
  2. Dialektu daudzveidības ekspertīze : Angļu valodai ir daudz dialektu un variantu; zvērināts tulkotājs bieži vien ir kvalificēts, lai risinātu šīs variācijas.

Zvērināti tulkojumi angļu valodā juridiskiem mērķiem

Juridiskā kontekstā tulkošanas kļūdas var radīt nopietnas sekas. Tāpēc zvērināti angļu valodas tulkotāji ir ļoti svarīgi, lai ar vislielāko precizitāti tulkotu juridiskus dokumentus, piemēram, tiesvedības lietas, liecības un juridiskus līgumus.

Zvērinātu tulkotāju izglītība un sertifikācija

Lai kļūtu par zvērinātu angļu valodas tulkotāju, parasti ir nepieciešams :

  • Labas abu valodu zināšanas.
  • atzītas iestādes oficiāla sertifikācija.
  • Dažkārt pieredze specializētās jomās, piemēram, jurisprudencē vai medicīnā.

Pieprasījuma pieaugums starptautiskajā tirdzniecībā

Paplašinoties starptautiskajai tirdzniecībai, pieaug pieprasījums pēc zvērinātiem angļu-franču valodas tulkotājiem, jo īpaši komercdokumentu, starptautisko līgumu un oficiālās sarakstes tulkošanai.

Zvērināti tulkojumi angļu valodā valsts iestādēm

Valdības un starptautiskās organizācijas bieži vēršas pie zvērinātiem angļu valodas tulkotājiem, lai tulkotu oficiālus dokumentus, tiesību aktus un diplomātiskos paziņojumus.

Sertificētas digitālās tulkošanas problēmas

Digitālajā laikmetā zvērinātiem tulkotājiem ir jāpielāgojas arī digitālo dokumentu tulkošanai, nodrošinot, ka apliecinājums ir tikpat derīgs un atzīts kā papīra dokumentiem.

Lingvistiskās un tehniskās problēmas, kas saistītas ar zvērinātu tulkojumu angļu valodā

Tulkojot no angļu valodas uz mērķvalodu, ir jāpārvar specifiskas valodas problēmas. Gramatiskās struktūras, sintakses un kultūras konotāciju atšķirības prasa lielu pieredzi, lai nodrošinātu precīzu un precīzu tulkojumu. Zvērinātiem tulkotājiem ir jāpārzina arī tehniska terminoloģija, kas raksturīga tādām jomām kā jurisprudence, medicīna vai inženierzinātnes.

Zvērinātu tulkotāju loma tiesvedībā

Starptautiskos vai divvalstu tiesas procesos zvērinātiem angļu valodas tulkotājiem ir ļoti svarīga loma. Viņi sniedz apliecinātus pierādījumu, paziņojumu un tiesas nolēmumu tulkojumus, nodrošinot taisnīgu tiesas spriešanu starp angliski un franciski runājošām pusēm.

VEIKT PASŪTĪJUMU

Zvērināti tulkojumi imigrācijas un pilsonības nolūkos

Cilvēkiem, kuri pārvietojas vai ceļo starp angliski un franciski runājošām valstīm, imigrācijas, vīzu vai pilsonības iegūšanas nolūkā bieži vien ir nepieciešami apliecināti personas dokumentu tulkojumi. Šo tulkojumu precizitāte ir ļoti svarīga, lai izvairītos no kavēšanās vai pieteikuma noraidīšanas.

Attīstība un pielāgošanās jaunajiem starptautiskajiem standartiem

Zvērināta angļu valodas tulkotāja profesija attīstās līdz ar starptautisko standartu un tirdzniecības līgumu izmaiņām. Viņiem ir pastāvīgi jāatjaunina savas zināšanas, lai sekotu līdzi jauniem starptautiskiem noteikumiem un praksei.

Zvērināts tulkojums angļu valodā akadēmiskiem dokumentiem

Zvērināti tulkojumi ir ļoti svarīgi arī akadēmiskajā jomā. Pētniecības dokumentu, publikāciju un diplomu tulkojumi no angļu un franču valodas nodrošina zināšanu apmaiņu un ciešāku akadēmisko sadarbību starp valstīm.

Tulkošanas tehnoloģijas un zvērināti tulkojumi

Lai gan automatizētie tulkošanas rīki ir attīstījušies, tie nevar aizstāt zvērināta tulkotāja precizitāti un zināšanas, jo īpaši attiecībā uz oficiāliem dokumentiem. Tehnoloģijas palīdz, bet cilvēka zināšanas joprojām ir neaizvietojamas.

Secinājums

Zvērināti tulkotāji ir neaizstājami pasaulē, kurā mijiedarbība starp angliski un franciski runājošām valstīm kļūst arvien biežāka un daudzveidīgāka. Viņu darbs nodrošina ne tikai valodas precizitāti, bet arī tulkoto dokumentu juridisko un kultūras atbilstību, un viņiem ir būtiska nozīme tautu un iestāžu tuvināšanā starp valodām.

Zvērināts tulkotājs English un citi :

Mūsu tulkošanas birojs piedāvā pakalpojumus arī citās valodās. Lūk, dažas no citām valodām, kurās mēs piedāvājam zvērinātu tulku pakalpojumus:

Cik maksā zvērināts tulkojums?

Ir divi faktori, kas var palīdzēt jums noteikt. zvērināta tulkojuma cena dokumenta raksturu (vārdu skaits utt.) un mērķa valodu. Zvērināta tulkojuma cena ir atkarīga no dokumenta veida un tulkojumā izmantotajām valodām. Dažas valodas ir retākas, tāpēc to cena ir augstāka nekā citu valodu tulkojumu cena. Parasti tādu parastu dokumentu kā autovadītāja apliecības vai tādu aktu kā laulības apliecības u. c. zvērināti tulkojumi maksā no 30 līdz 60 euro par lappusi. Visbeidzot, šī cena ir atkarīga arī no zvērināta tulkotāja; katrs tulkotājs pats nosaka savu cenu, tāpēc nav fiksētas cenas. Tomēr Translatorus mēs piedāvājam fiksētu cenu - 30 eiro par lappusi. 

A zvērināts tulkotājs ir apelācijas tiesas apstiprināts tulkotājs. Viņš tiek uzskatīts par tiesu ekspertu un ministrijas ierēdni un palīdz tiesu iestādēm un valdības dienestiem to darbā. Zvērināts tulkotājs ir atbildīgs par oficiālu dokumentu tulkošanu no avota valodas uz valodu, kuras eksperts viņš ir. Kad tulkojums ir pabeigts, tulkotāja zīmogs un paraksts kopā ar vārdiem "atbilst oriģinālam" apliecina, ka dokuments patiešām ir tulkots, izmantojot viņa vai viņas zināšanas. Tad tulkojums tiks uzskatīts par precīzu un pieņemamu tiesā vai valsts iestādēs, jo to ir iztulkojis un apliecinājis juridiskais eksperts.

Reālas atšķirības nav, izņemot to, kā šie divi termini tiek lietoti. Tas ir tulkotājs, kurš ir zvērināts, un tulkojums, kas tiek apliecināts. Citiem vārdiem sakot, ir nepareizi teikt "zvērināts tulkojums", bet gan "zvērināta tulkotāja apliecināts tulkojums".

Dokumenta oriģināls nav obligāts, bet ir ieteicams. Lielākā daļa zvērinātu tulkotāju saņem tikai tulkojamo dokumentu digitālās kopijas; oriģināli tiek izmantoti reti. Tāpēc ir pilnīgi iespējams nosūtīt sava dokumenta skenējumu zvērinātam tulkotājam, kurš iztulkos dokumentu, izdrukās tulkojumu un digitālo kopiju, apzīmogos abus un norādīs "atbilst digitālajai kopijai". Jums atliek tikai iesniegt abus dokumentus iestādēm kopā ar dokumenta oriģinālu, lai iestādes varētu pārbaudīt, vai apzīmogotais digitālais dokuments ir identisks oriģinālam.

Nē, jūsu reģionā nav obligāti jāizmanto apelācijas tiesas zvērināts tulkotājs. Visi zvērināti tulkotāji ir atzīti par tiesību ekspertiem. Tāpēc jūs varat pieaicināt zvērinātu tulkotāju no cita reģiona. Tulkojums būs pilnīgi pieņemams. Šādā gadījumā jums būs jānosūta digitālā kopija tulkotājam, kurš varēs jums nosūtīt tulkojumu pa e-pastu, bet kopiju ar savu parakstu un oriģinālo zīmogu - pa pastu.

Zvērināts tulkotājs ir obligāti jāizmanto noteiktam dokumentu skaitam, piemēram, tiesvedībai, notariālajiem aktiem, tiesu izpildītāja aktiem, administratīvajiem aktiem un citiem dokumentiem, kuru oriģinālvaloda nav tās iestādes oficiālā valoda, kurā dokuments tiek iesniegts. Ja dokuments jāiesniedz prefektūrā, pilsētas domē vai juridiskā iestādē, piemēram, tiesā, tas ir jātulko un jāapliecina apstiprinātam tulkotājam, ko dēvē par "zvērinātu tulkotāju". Tomēr vislabāk ir pajautāt attiecīgajai iestādei, vai tā pieprasa dokumenta zvērinātu tulkojumu.

Zvērināts tulkotājs ir apelācijas tiesas apstiprināts tulkotājs. Ja vēlaties pārbaudīt, vai tulkotājs ir zvērināts, varat viņam vai viņai pajautāt, kura apelācijas tiesa ir apstiprinājusi tulkotāju. Tad jums atliek tikai pārbaudīt attiecīgās apelācijas tiesas juridisko ekspertu sarakstu un pārliecināties, vai tulka vārds ir norādīts tulkošanas sadaļā.

Dokumenta legalizācija ir darbība, ar kuru dokuments saglabā savu juridisko spēku ārvalstīs. Tāpēc tā ir būtiska procedūra, bez kuras dokumentu ārvalstīs nevar uzskatīt par likumīgu. Tomēr dažas valstis ir noslēgušas nolīgumus un legalizāciju neprasa. Šā iemesla dēļ pirms pasūtījuma iesniegšanas zvērinātam tulkotājam jums vajadzētu noskaidrot to attiecīgajās iestādēs.