Statsautorisert translatør Bordeaux

LEGG INN DIN BESTILLING

Våre oversettere, som er eksperter på en rekke språk, inkludert engelsk, spansk, tysk, italiensk, arabisk, russisk og japansk, er edsvorne oversettere som er kjent for sin dyktighet og nøyaktighet. Hvert oversatte dokument er en garanti for kvalitet og offisiell overensstemmelse, noe som er avgjørende for personer og selskaper som trenger sertifiserte oversettelser. 

Teamet vårt er opptatt av å innfri forventningene dine raskt og effektivt, overholde tidsfrister og levere arbeid av høy kvalitet. Vi er en referanse i Aquitaine-regionen når det gjelder juridiske, tekniske og offisielle oversettelser, og vi tilbyr personlig kundeservice. Kontakt oss for å få et tilbud og finne ut hvordan vi kan hjelpe virksomheten din med å krysse språkbarrierer med selvtillit og ekspertise.

OVERSETTELSE

Edsvoren og sertifisert
30 per side
  • Edsvoren og sertifisert
  • Godkjent oversetter
  • Offisiell oversettelse
  • Stemplet og stemplet
  • 24-timers beredskap
  • Postlevering
Populær

Hva kundene våre mener...

Bernie
"Rask, vennlig og effektiv. De var i stand til å komme tilbake til meg på svært kort tid, til og med 31. desember.
Manel Harakati
"Veldig rask, veldig effektiv, kontaktbar, godt gjort !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Service som forventet og rimelig pris."
Vezo Benvinda
"Jeg er veldig fornøyd med kvaliteten på arbeidet og hvor raskt oversettelsen ble levert, oversettelsen ble sendt til meg to dager før avtalt dato ..."
ABDERRAHIM
"Respekt for forpliktelser og tidsfrister, med oppfølging av dine forespørsler i full trygghet..."
ALICIA P.
"Super! Det var veldig enkelt og greit å sende inn dokumentet, og prisene var klare og entydige. Veldig rask levering av dokumentet. Jeg vil anbefale dem og vil bruke dem igjen om nødvendig."
MLS
"Kundeservicen er eksepsjonell. Selv på søndager på Whats App er den imponerende. Oversettelsen ble gjort raskt og nøyaktig. Min andre bestilling har nettopp blitt sendt :)."
MINA
"Veldig effektiv, den minste bekymring eller spørsmål, vi får umiddelbar respons, kontaktbar, noe som er betryggende ... Takk for oppmerksomheten din, for arbeidet du gjør👍"
Florence Etrillard
"Rask, effektiv og fremfor alt alltid klar til å lytte når vi har spørsmål. Takk."
Koriche
"... De nølte ikke et sekund med å sende meg et annet bud, på min forespørsel. Så jeg anbefaler på det sterkeste 💪 "
Margarida Joao Miranda
"Det er et veldig seriøst selskap, veldig profesjonelt, behandlings- og leveringstidene er godt respektert. Oversettelsen er av god kvalitet. Jeg vil anbefale dem.
M.S.
"Effektivitet, hurtighet, kvalitet. En kvalitetsvelkomst som tar hensyn til din situasjon. Effektiv oversettelse av høy kvalitet med notater for å unngå tvetydigheter. Oversettelse i løpet av noen timer. Takk skal dere ha"

Forståelse av edsvorne oversettelser

Hva er en edsvoren translatør?

En autorisert oversetter i Bordeaux er en profesjonell lingvist sakkyndig godkjent av Cour de cassation. For å få denne utnevnelsen må han avlegge ed for en rettsinstans. Han er dermed anerkjent som embetsmann i en minister.

Han er ansvarlig for å oversette offisielle dokumenter på en slik måte at de er i full overensstemmelse med originalen. Han arbeider på forespørsel fra tjenestemenn:

  • Dommere
  • Polititjenestemenn i rettsvesenet
  • Advokater
  • Mål

Forskjeller mellom edsvorne og ikke- edsvorne oversettelser

Hovedforskjellen mellom en autorisert oversetter og en fri oversetter ligger i offisiell sertifisering.

AspektsvergetIkke selvhevdende
DefinisjonEn edsvoren oversetter er sertifisert av de kompetente myndighetene i sitt eget land. De har avlagt en ed. Dette gir dem fullmakt til å produsere offisielle og juridisk gyldige oversettelser. Disse oversettelsene er ofte nødvendige for juridiske, administrative eller offisielle dokumenter.En uautorisert eller gratis oversetter har ingen offisiell sertifisering. Frilansoversettere kan ha ekspertise på et bestemt felt og levere oversettelser av høy kvalitet. Oversettelsene deres anerkjennes imidlertid ikke som offisielle dokumenter. De har ikke lov til å produsere edsvorne oversettelser.
SertifiseringJaNei
DokumenterAnerkjent som offisiellAnerkjent som uoffisiell
DomenerOversettelse av juridiske og administrative dokumenterLitteratur, markedsføring, teknologi osv.

Unike og innovative tjenester

Spesialiseringsområder

Oversettelsesbyrået vårt arbeider med autoriserte oversettere som spesialiserer seg på alle områder. Det gjelder alt fra tekniske til medisinske og juridiske dokumenter.

Her er en ikke-uttømmende liste over de vanligste oversatte dokumentene:

  • Kbis-ekstrakt
  • Dokumenter om sivilstatus
  • Notarielle skjøter
  • Identitetskort
  • Pass
  • Fullmakter eller fullmakter
  • Will
  • Førerkort
  • Dommen
  • Og så videre.

Tilgjengelige språk og oversetterprofiler

Det kan være ganske komplisert å finne en autorisert oversetter i Bordeaux med en spesifikk profil for visse profesjonelle prosjekter. Byråets database gjør det mulig for oss å raskt identifisere den autoriserte oversetteren som har de ferdighetene som kreves for din bedrifts behov. 

Kontakt vårt byrå for å identifisere den sjeldne perlen, og våre eksperter vil sørge for rask respons fra mandag til fredag. 

Du finner garantert det riktige språket for dokumentet ditt blant de 51 mest brukte oversettelsesspråkene på nettet.

  • Albansk
  • Tysk
  • Engelsk
  • Arabisk
  • armensk
  • Aserbajdsjansk
  • Hviterussisk
  • Bosnisk
  • Bulgarsk
  • Katalansk
  • Kinesisk
  • Kroatisk
  • Dari
  • Spansk
  • Fransk
  • georgisk
  • Gresk
  • Hebraisk
  • Hindi
  • Ungarsk
  • Indonesisk
  • Italiensk
  • Kurdisk sorani
  •  Lao
  • litauisk
  • makedonsk
  • Malay
  • Mongolsk
  • montenegrinsk
  • Nederlandsk
  • Ourdou
  • Pachto
  • Persisk
  • Punjabi
  • Polsk
  • Portugisisk
  • rumensk
  • Russisk
  • Serbisk
  • Slovensk
  • slovakisk
  • Svensk
  • Tsjekkisk
  • Thai
  • Tyrkisk
  • Ukrainsk

Våre priser

ServiceDetaljerPriser
Autoriserte oversettelserPris per side30€
TidsfristStandard (3 til 5 dager)Gratis
Ekspress (48 timer)10€
Ekspress (24 timer)20€
LeveringVia e-postGratis
E-post + postlevering10€

Valg av en autorisert translatør Bordeaux

Utvalgskriterier for en autorisert translatør i Bordeaux

Kriteriene for å velge en statsautorisert translatør kan variere avhengig av dine behov. Til å begynne med må de selvfølgelig være bekreftet av Tribunal de Grande Instance i Bordeaux, en ankedomstol eller Cour de Cassation.

I tillegg må deres kompetanse på det spesifikke oversettelsesområdet være verifisert og underbygget av et vitnemål. Kunnskap om gjeldende språklige og juridiske standarder i ditt tilfelle er avgjørende.

Sjekk også referanser og ansettelseshistorikk av oversetteren. Finn ut hva tidligere kunder har å si om oversetterens profesjonalitet og konfidensialitet.

Endelig tilbyr autoriserte oversettere en rekke ulike priser for sine tjenester. Ikke velg den billigste, men den som tilbyr deg den beste prisen. best valuta for pengene.

Arbeidsprosesser og konfidensialitet

Arbeidsprosessen til en statsautorisert translatør består vanligvis av fem trinn:

  1. Mottak av dokumentet som skal oversettes
  2. Konform oversettelse
  3. Signaturen
  4. Påsetting av segl
  5. Offisiell sertifisering av det oversatte dokumentet

Autoriserte oversettelser leveres vanligvis i forseglede konvolutter. Alle edsvorne oversettere er forpliktet til å behandle informasjon med den største respekt. På denne måten forblir de etiske og juridiske standarder av dette yrket, der taushetsplikten er avgjørende.

Oversettelsesbyrå i Bordeaux og andre steder

Oversettelsesbyrået vårt tilbyr også sine tjenester i hele Frankrike. Her er bare noen av byene vi jobber i:

Hvor mye koster en autorisert oversettelse?

Det er to faktorer som kan hjelpe deg med å bestemme prisen på en autorisert oversettelse dokumentets art (antall ord osv.) og målspråket. Prisen på en autorisert oversettelse varierer avhengig av dokumentets art og hvilke språk som er involvert. Noen språk er sjeldnere og koster derfor mer enn andre. Generelt koster en autorisert oversettelse av vanlige dokumenter som førerkort, vigselsattester osv. mellom 30 og 60 euro per side. Denne prisen avhenger også av den edsvorne oversetteren; hver oversetter setter sin egen pris, så det finnes ingen fast pris. Hos Translatorus tilbyr vi imidlertid en fast pris på 30 euro per side. 

A edsvoren translatør er en oversetter som er godkjent av en lagmannsrett. Han eller hun regnes som en juridisk ekspert og en embetsmann, og bistår rettsvesenet og departementene i deres arbeid. Den edsvorne oversetteren er ansvarlig for å oversette offisielle dokumenter fra et kildespråk til det språket han eller hun er ekspert på. Når oversettelsen er fullført, bekrefter oversetterens stempel og signatur, sammen med ordene "i samsvar med originalen", at dokumentet faktisk er oversatt av hans eller hennes ekspertise. Oversettelsen vil da bli ansett som korrekt og gyldig av domstolene eller offentlige myndigheter, fordi den er oversatt og bekreftet av en juridisk ekspert.

Det er ingen reell forskjell, bortsett fra måten de to begrepene brukes på. Det er oversetteren som er edsvoren, og oversettelsen som er autorisert. Det er med andre ord feil å si "edsvoren oversettelse", men heller "autorisert oversettelse" av en "edsvoren oversetter".

Originaldokumentet er ikke obligatorisk, men det anbefales. De fleste statsautoriserte oversettere mottar kun digitale kopier av dokumentene de oversetter, og originalen blir sjelden brukt. Det er derfor fullt mulig å sende en skanning av dokumentet ditt til den autoriserte oversetteren, som oversetter dokumentet, skriver ut oversettelsen og den digitale kopien, stempler begge og skriver "i samsvar med den digitale kopien". Det eneste som gjenstår, er at du viser de to dokumentene til myndighetene, sammen med originaldokumentet, slik at myndighetene kan kontrollere at det stemplede digitale dokumentet er identisk med originalen.

Nei, det er ikke obligatorisk å bruke en oversetter som er autorisert av en lagmannsrett i din region. Alle edsvorne oversettere er anerkjent som juridiske eksperter. Du kan derfor bruke en autorisert oversetter fra en annen region. Oversettelsen vil være fullt ut akseptabel. I så fall må du sende en digital kopi til oversetteren, som kan sende deg oversettelsen per e-post og en kopi med sin signatur og originalstempel per post.

Det er obligatorisk å bruke en autorisert oversetter for en rekke dokumenter, for eksempel rettssaker, notarialdokumenter, fogeddokumenter, forvaltningsdokumenter og alle andre dokumenter der originalen ikke er det offisielle språket til institusjonen som dokumentet legges frem for. Hvis dokumentet skal legges frem for prefekturet, rådhuset eller en juridisk institusjon, for eksempel domstolene, må det oversettes og bekreftes av en godkjent oversetter, en såkalt "edsvoren oversetter". Det er imidlertid best å spørre den aktuelle myndigheten om den krever en autorisert oversettelse av dokumentet.

En autorisert oversetter er en oversetter som er godkjent av en lagmannsrett. Hvis du vil sjekke at en oversetter er autorisert, kan du spørre ham eller henne hvilken lagmannsrett som har godkjent oversetteren. Da er det bare å sjekke listen over sakkyndige for den aktuelle lagmannsretten og se om oversetterens navn står oppført under oversettelse.

Legalisering av et dokument er den handlingen som gjør at et dokument beholder sin juridiske verdi i utlandet. Det er derfor en viktig prosedyre, og uten legalisering kan et dokument ikke anses som lovlig i et annet land. Noen land har imidlertid inngått avtaler og krever ikke legalisering. Derfor bør du forhøre deg med de relevante myndighetene før du bestiller en autorisert translatør.