Sworn translator in Lyon

sworn translation

Looking for a sworn translator in Lyon? Look no further. Our professional translators, certified by the Court of Appeal, are experts in sworn translations for all your official documents. 

Whether it's for legal documents, driving licences or consulate files, we can provide you with an accurate, compliant and legally recognised translation. Our services cover several languages, including English, Arabic and French. 

Contact us for an official translation that meets the requirements of French and foreign authorities. We'll make your administrative procedures simple and hassle-free.


Sworn and certified
30 per page
  • Sworn and certified
  • Official translation
  • Stamped and Stamped
  • 24h delivery

Order your translation

Scan your documents and place your order on the website.

A translator is assigned

Your certified translation is assigned to a Translator.

Certified translation delivered

The translation is delivered by email and by post.

What our customers think...

Read More
"Fast, friendly and efficient. They were able to get back to me in a very short space of time on 31 December itself."
Manel Harakati
Read More
"I am very satisfied Very fast, very efficient, contactable, well done !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Raphael Colsenet
Read More
"Service as expected and reasonably priced."
Vezo Benvinda maria
Read More
"I am very pleased with the quality of the work and the speed with which the translation was delivered, the translation was sent to me two days before the date. I just have to say thank you and whenever I need it I will get back to you."
Read More
"Respect of commitments and deadlines with a follow-up of your request in complete security. I asked for a document to be translated and I was delivered by email the same day (I paid for the emergency option). As soon as my request was validated, I received an acknowledgement of receipt by email as well as an invoice detailing the content of the service and the amount. I have no hesitation in recommending untraducteur.com."
Read More
"Great! Very easy and smooth document submission, clear and straightforward pricing. Very quick dispatch of the document. I would recommend and will use them again if necessary."
Read More
"The customer service is exceptional. Even on Sundays on the Whats App, it's impressive. The translation was done accurately and quickly. My second order has just been sent :)."
Read More
"Very efficient, 1 slightest problem or question, we get an immediate response, and we can be contacted, which is reassuring... Thank you for your attention, for the work you do👍"
Florence Etrillard
Read More
"Fast, efficient and above all attentive whenever we have a question to ask. Thank you"
Read More
"I give a review for responsiveness and professionalism. I was supposed to receive a translation by email and by post. I never received the letter, despite them sending it. The problem was mine. They didn't hesitate for a second to send me another letter at my request. So I highly recommend 💪"
Margarida Joao Miranda
Read More
"It's a very serious company, very professional, the processing and delivery times are well respected. The translation is of good quality. I would recommend them.
Read More
"Efficiency, speed, quality. A quality welcome that takes your situation into account. Efficient, high-quality translation with notes to avoid ambiguities. Translation obtained in a few hours. Thank you"

Understanding sworn translations

What is a sworn translator?

A sworn translator is a professional with special certification issued by the Court of Cassation. This certification gives him the responsibility of translating official documents such as deeds, certificates, contracts, diplomas and many others.

To be sworn in, a translator must take an oath before a judicial body. He is therefore recognised as a ministerial officer.

Differences between sworn and non-sworn translations

By definition, a sworn translation is a translation that is fully compliant with the original document. It bears the signature and stamp of a sworn translator. Only official documents are translated by a sworn translator. These translations are for use by public authorities.

Non-sworn or free translations can also be carried out by an expert. However, it lacks the specific characteristics of sworn translations. It is also much more interpretative. Free translation is used in a wide range of fields, including literature, commercial documents, websites, etc.

But beware: a translation that has not been certified has no official value.

Services and expertise of our translation agency in Lyon

Areas of specialisation

Our range of sworn translators in Lyon is capable of translating a wide range of documents. These include

  • Birth, marriage, death, legal, notarial and other records
  • Certificates: single, not married, schooling, training, etc.
  • Diplomas: university, academic, etc.
  • Reports: medical, health, etc.
  • Legal contracts: rental, sale, employment, services, etc.
  • Identity documents: identity card and passport, etc.
  • Travel documents: visa, immigration, etc.
  • Judgments: divorce, criminal, commercial, civil, administrative, etc.

Here, every piece of information and every turn of phrase can be important. Please also note that our translations are admissible by the ministriesuniversities, banks, courts and other local authorities.

This list is far from exhaustive. Request an instant quote for the translation of your documents.

Available languages and translator profiles

Translatorus offers you a selection of qualified and sworn translators in Lyon who are able to work with over 51 languages. Here is an example non-exhaustive list :  

  • Albanian
  • German
  • English
  • Arab
  • Armenian
  • Azerbaijani
  • Serbian
  • Persian
  • Punjabi
  • Polish
  • Greek
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hungarian
  • Indonesian
  • Italian
  • Kurdish Sorani
  • Laos
  • Portuguese
  • Slovenian
  • Slovak
  • And so on.

Our professional translators are also experts in European languages such as English, Italian, Spanish or German. Request your free quote online by filling in our form, by phone or via WhatsApp.

Selecting a sworn translator in the Rhône region

Selection criteria for a sworn translator

As Lyon is full of sworn translators, making the right choice is essential. Of course, the first criterion to consider is the quality of the translation. official professional certification.

The experience of a sworn translator Lyon is the second parameter to take into account. It proves the diversity of the projects and achievements carried out by the professional.

The quality of the service provided by a sworn translator in Lyon can also be assessed by the nature of opinions and testimonies of its previous customers.

In terms of price, each sworn translator sets its own rates. It can also vary depending on the rarity of the language required, the volume of the document and the experience of the professional.

To make things easier for you, we have created an interactive directory showing the price of each sworn translator in Lyon. Make a comparison and choose the one that offers the best value for money.

Work processes and confidentiality

At Translatorus, the work process takes place in two stages 3 main stages :

  • Step 1: Place your order by WhatsApp, Phone or directly on the website
  • Step 2: Assigning the translation to a sworn translator in Lyon
  • Step 3: Order delivery by email or post

When it comes to confidentiality, Translatorus sworn translators in the Rhône region are bound by the ethical rules governing legal professionals. The non-disclosure of information provided by individual customers must be respected. 


Sworn translations

Non-sworn translations


Legally recognised

May not be legally recognised, depending on intended use
It is forbidden to produce sworn translations.


Authenticated by a sworn translator, bearing his or her signature and stamp and stating that he or she is a sworn translator

Not officially authenticated, no specific certification required


Generally required for official, legal, administrative, immigration and other documents.

Routine use for personal and general communication needs


Often more rigorous and formal, complying with specific standards

Perhaps more flexible in terms of style and format

Geographic scope

Often accepted internationally, subject to country-specific requirements

Limited use according to local needs and requirements

Get in touch