5/5 461 değerlendirme üzerinden ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

ÖNEMLİ: 🎄 Bayram tatili nedeniyle 21 Aralık - 6 Ocak 2025 tarihleri arasında kapalıyız. 20 Aralık'tan sonra verilen siparişler 6 Ocak'tan itibaren işleme alınacaktır. 🎅

Ukraynaca Yeminli Tercüman

La traduction assermentée est une étape cruciale pour la validation de documents officiels dans un contexte juridique ou administratif. Lorsqu’il s’agit de traduire des documents officiels de l’ukrainien vers une langue étrangère ou inversement, le recours à un traducteur assermenté ukrainien devient incontournable. Cet article se propose d’expliquer en profondeur ce qu’est un traducteur assermenté ukrainien, dans quel contexte ses services sont requis, comment choisir le bon professionnel, et quelles sont les spécificités de ce type de traduction.

ÇEVİRİ

Yeminli ve onaylı
30 sayfa başına
  • Onaylı Çevirmen
  • Damgalı ve Damgasız
  • 24 saat acil durum
  • Posta teslimatı
Popüler

Müşterilerimiz ne düşünüyor...

Bernie
"Hızlı, dostane ve verimli. Bana 31 Aralık'ta çok kısa bir süre içinde geri dönebildiler."
Manel Harakati
"Çok memnunum Çok hızlı, çok verimli, iletişim kurulabilir, aferin !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Raphael Colsenet
"Hizmet beklendiği gibi ve makul fiyatlı."
Vezo Benvinda
"İşin kalitesinden ve çevirinin teslim edilme hızından çok memnunum, çeviri bana tarihten iki gün önce gönderildi..."
ABDERRAHIM
"Talebinizin tam bir güvenlik içinde takibi ile taahhütlere ve son teslim tarihlerine saygı..."
ALICIA P.
"Harika! Çok kolay ve sorunsuz belge gönderimi, açık ve anlaşılır fiyatlandırma. Belgenin çok hızlı gönderilmesi. Tavsiye ederim ve gerekirse tekrar kullanırım."
MLS
"Müşteri hizmetleri olağanüstü. Whats App'te pazar günleri bile etkileyici. Çeviri doğru ve hızlı bir şekilde yapıldı. İkinci siparişim az önce gönderildi :)."
MINA
"Çok verimli, En ufak bir sorun veya soruya anında cevap alıyoruz ve bizimle iletişime geçilebiliyor, bu da güven verici...İlginiz ve yaptığınız iş için teşekkür ederiz👍"
Florence Etrillard
"Sormak istediğimiz bir soru olduğunda hızlı, verimli ve her şeyden önce özenli. Teşekkür ederiz"
Koriche
"... İsteğim üzerine bana başka bir kurye göndermekte bir saniye bile tereddüt etmediler. Bu yüzden şiddetle tavsiye ediyorum 💪"
Margarida Joao Miranda
"Çok ciddi bir şirket, çok profesyonel, işlem ve teslimat sürelerine saygı duyuluyor. Çeviri iyi kalitede. Onları tavsiye ederim.
M.S.
"Verimlilik, hız, kalite. Durumunuzu dikkate alan kaliteli bir karşılama. Belirsizlikleri önlemek için notlarla birlikte verimli, yüksek kaliteli çeviri. Çeviri birkaç saat içinde elde edildi. Teşekkür ederim"

Ukraynaca yeminli tercüman nedir?

Un traducteur assermenté ukrainien est un professionnel de la traduction ayant obtenu l’habilitation de traduire et de certifier la conformité des documents traduits. Cette certification signifie que la traduction est reconnue comme fidèle et exacte par les autorités compétentes. Dans la plupart des pays, un traducteur assermenté est inscrit auprès d’une Cour d’Appel et a prêté serment devant celle-ci, ce qui lui permet d’apposer son cachet et sa signature sur ses traductions. Cela confère à la traduction une valeur légale, rendant le document juridiquement équivalent à l’original.

Neden yeminli Ukraynaca tercüman kullanmalı?

Yeminli Ukraynaca tercümenin gerekli olduğu birçok bağlam vardır:

  1. İdari prosedürler Doğum, evlilik ve ölüm belgeleri, diplomalar, transkriptler ve boşanma belgeleri gibi belgelerin tanınması için genellikle yeminli bir tercüman tarafından tercüme edilmesi gerekir.
  2. Yasal prosedürler Mahkeme kararları, sözleşmeler, şirket ana sözleşmeleri, noter senetleri ve davalara ilişkin belgeler, mahkemeler veya idari makamlar tarafından kabul edilmeleri için yeminli olarak tercüme edilmelidir.
  3. Göçmenlik ve vatandaşlığa kabul Vize, vatandaşlığa kabul veya ikamet başvuruları için genellikle tüm yabancı belgelerin yeminli bir tercüman tarafından tercüme edilmesi gerekmektedir.
  4. Ticari ve finansal sektör : Mali raporlar, vergi belgeleri, bilançolar ve ortaklık anlaşmaları gibi işle ilgili belgeler, uluslararası bağlamda uyumluluğu sağlamak için genellikle yeminli tercüme gerektirir.

Yeminli Ukraynaca çevirilerin belirli özellikleri

Ukrayna dili, ülkenin yasal ve idari standartları gibi kendine özgü dilbilimsel özelliklere sahiptir. Sonuç olarak, sadece dile değil aynı zamanda Ukrayna yasal ve idari sistemine de hakim bir profesyonelin hizmetlerine başvurmak çok önemlidir. İşte dikkate alınması gereken bazı önemli noktalar:

  • Ukrayna idari sisteminin karmaşıklığı : La structure juridique et administrative de l’Ukraine peut être complexe pour ceux qui ne la connaissent pas. Un traducteur assermenté ukrainien doit comprendre ces subtilités pour produire des traductions conformes et exactes.
  • Kültürel farklılıklar ve terminoloji : Certaines expressions juridiques ukrainiennes n’ont pas de traduction directe dans d’autres langues. Le traducteur doit alors savoir comment adapter ces termes tout en conservant leur sens et leur légalité.
  • Yasal uygunluk : Le traducteur assermenté doit s’assurer que ses traductions respectent les normes imposées par la législation étrangère, notamment en ce qui concerne la mise en forme, l’utilisation des cachets et la rédaction des mentions légales.

Nasıl yeminli Ukraynaca tercümanı olabilirim?

Ukraynaca yeminli tercüman olmak, hem yüksek düzeyde dil becerisi hem de iyi bir hukuk bilgisi gerektiren titiz bir süreçtir. İşte yeminli tercüman olmanın ana adımları:

  1. Akademik nitelikler Çevirmen, çeviri veya dilbilim alanında en az üniversite diplomasına sahip olmalıdır.
  2. Yasal bilgi : Hukuki belgeleri doğru bir şekilde tercüme edebilmeniz için yabancı ve Ukrayna hukuk sistemlerini tam olarak anlamanız şarttır.
  3. Inscription auprès d’une Cour d’Appel : Pour obtenir le statut de traducteur assermenté, le professionnel doit postuler auprès de la Cour d’Appel de sa région. Cette inscription nécessite la soumission de divers documents, dont les diplômes, les justificatifs d’expérience, et une demande motivée.
  4. Yemin etmek Onaylandıktan sonra, çevirmen Temyiz Mahkemesi önünde yemin eder. O andan itibaren, kendi imza ve mühürlerini taşıyan yeminli tercümeler yapma yetkisine sahip olurlar.

Ukraynaca yeminli tercüman ücretleri

Tüm yeminli tercüme ihtiyaçlarınız için fiyatlarımız şeffaf ve rekabetçidir. Aşağıda standart fiyatlarımız ve acil teslimat seçeneklerimiz yer almaktadır:

Yeminli tercümeler

Sayfa başına fiyat

30€

Teslimat süreleri

  • Standart 3 ila 5 gün

Ücretsiz

  • Ekspres 48 saat

10€

  • Ekspres 24 saat

20€

Teslimat türleri

  • E-posta ile

Ücretsiz

  • E-posta + Standart posta teslimatı

5 €

Fiyat Minimum sipariş değeri 30 €'dur.

Teslimat süreleri ve şartları

Yeminli tercüme için standart geri dönüş süremiz 2 ila 3 iş günüdür. Ancak, bazı durumların daha hızlı geri dönüş gerektirdiğini biliyoruz. Bu yüzden hızlı teslimat seçenekleri sunuyoruz:

  • 48 saatte teslimat Sayfa başına 10 ek.
  • 24 saat teslimat Sayfa başına 20 ek.

Pour ceux qui préfèrent recevoir leurs documents en version papier, nous offrons également une option de livraison postale pour un coût supplémentaire de 5 €. Notre agence s’assure que chaque document est correctement expédié et qu’il arrive en parfait état.

Ukraynaca yeminli tercümanı nasıl seçerim?

Yeminli Ukraynaca tercüman seçimi hafife alınacak bir iş değildir. İşte size doğru profesyoneli seçmenize yardımcı olacak birkaç kriter:

  1. Deneyim ve uzmanlık Yeminli Ukraynaca tercümanın her iki dili de akıcı bir şekilde konuşmasının yanı sıra hukuki ve idari belgelerin tercümesinde de deneyimli olması gerekir. Referanslarını kontrol edin ve önceki çalışmalarından örnekler istemekten çekinmeyin.
  2. Akreditasyon ve kayıt Çevirmenin bir Temyiz Mahkemesine kayıtlı olup olmadığını kontrol edin. Yeminli tercümanların listesi İstinaf Mahkemelerinin web sitelerinde mevcuttur.
  3. Son tarihler ve oranlar Teslimat süreleri ve maliyetler belgenin karmaşıklığına göre değişir. Lütfen taahhütte bulunmadan önce ayrıntılı bir fiyat teklifi isteyin.
  4. Müşteri yorumları Önceki müşterilerden gelen yorumlar ve referanslar, çevirmenin işinin kalitesi hakkında size fikir verebilir.

Ukraynaca yeminli tercüman tarafından çevrilen en yaygın belgeler

Yeminli Ukraynaca tercüme gerektiren belgeler şunlardır:

  • Medeni durum belgeleri Doğum, evlilik, boşanma ve ölüm belgeleri.
  • Akademik belgeler Diplomalar, sertifikalar, transkriptler.
  • Yasal belgeler Sözleşmeler, mahkeme kararları, noter tapuları, mülkiyet belgeleri.
  • Finansal belgeler Vergi beyannameleri, banka hesap özetleri, mali tablolar.

Yeminli Ukraynaca tercümenin ücreti ne kadar?

Le prix d’une traduction assermentée varie en fonction de plusieurs critères, notamment :

  1. Belge uzunluğu : Le coût est généralement calculé au mot, à la page ou à l’heure de travail.
  2. Belge türü Teknik veya hukuki bir belge, basit bir belgeye göre daha fazla çalışma gerektirecektir.
  3. Son Teslim Tarihleri : Acil işler genellikle daha yüksek bir ücret üzerinden faturalandırılacaktır.
  4. Ek formaliteler Çevirinin yasallaştırılması veya özel ifadelerin eklenmesi nihai maliyeti artırabilir.

Ortalama olarak, yeminli Ukraynaca çeviri ücretleri, belgenin karmaşıklığına ve çevirmene bağlı olarak sayfa başına 30 € ile 80 € arasında değişmektedir.

Yeminli Ukraynaca tercümenin geçerliliğini nasıl garanti edebilirim?

Yeminli tercümenin geçerliliğini garanti altına almak için, tercüme edilen belgede bir dizi unsurun yer alması gerekir:

  • La mention « traduction certifiée conforme à l’original ».
  • Çeviri tarihi ve yeri.
  • Yeminli tercümanın imzası ve kaşesi.
  • Çevirmenin Temyiz Mahkemesi'ndeki sicil numarası.

Bu unsurlar, çevirinin orijinal olduğunu ve yasal gerekliliklere uygunluğunu garanti eder.

Translatorus'ta mevcut diğer diller

Çeviri büromuz 51 dilde yeminli tercüman ağına sahiptir: 

  • Gürcüce
  • Yunan
  • İbranice
  • Hintçe
  • Macarca
  • Endonezce
  • İtalyan
  • Japonca
  • Kürtçe
  • Lao
  • Litvanyalı
  • Makedonca
  • Malay
  • Moğolca
  • Karadağlı
  • Hollandaca
  • Ourdou
  • Pachto

Resmi belgeleriniz için yeminli Ukraynaca tercüman kullanmak neden önemlidir?

La nécessité d’un traducteur assermenté ukrainien ne doit pas être sous-estimée. Contrairement aux traductions ordinaires, la traduction assermentée confère une valeur juridique au document traduit. Si vous essayez de soumettre une traduction non assermentée de vos documents officiels à des autorités administratives ou juridiques, il est fort probable qu’ils soient rejetés, ce qui pourrait entraîner des retards dans vos démarches, des coûts supplémentaires et, dans certains cas, des conséquences légales.

Mais pourquoi cette exigence est-elle si stricte ? Les institutions gouvernementales et les entités juridiques doivent s’assurer que la traduction d’un document reflète fidèlement et exactement le contenu de l’original. Une erreur, même mineure, pourrait changer le sens d’une clause, d’un article ou d’une mention, ce qui pourrait entraîner des malentendus ou des litiges. Pour cette raison, les autorités exigent que les traductions officielles soient effectuées par des traducteurs assermentés, dont la responsabilité et la compétence sont garanties par leur serment.

Ukraynaca yeminli tercümana ne zaman ihtiyaç duyarsınız?

Yeminli Ukraynaca tercüman hizmetlerine ihtiyaç duyacağınız durumları anlamak çok önemlidir. İşte yeminli tercümenin gerekli olduğu durumlara birkaç örnek:

  1. Vize, oturum veya vatandaşlığa kabul başvuruları için: Lorsque vous soumettez une demande de résidence ou de nationalité, toutes les pièces justificatives provenant de l’Ukraine, telles que les certificats de naissance, les certificats de mariage ou les relevés de casier judiciaire, doivent être traduites par un traducteur assermenté. La traduction assermentée permet aux autorités de vérifier l’authenticité de vos documents sans avoir à consulter les originaux en ukrainien.

  2. Diplomaların ve akademik sertifikaların tanınması için: Les universités et les institutions académiques exigent souvent une traduction assermentée des diplômes et relevés de notes ukrainiens pour évaluer la compatibilité des qualifications académiques. Cela est particulièrement important pour les étudiants ukrainiens souhaitant poursuivre leurs études à l’étranger ou pour les professionnels cherchant à faire reconnaître leurs compétences.

  3. Yasal işlemler için : Si vous êtes impliqué dans une procédure judiciaire à l’étranger et que vous devez soumettre des documents légaux ou administratifs en ukrainien (par exemple, des preuves, des contrats ou des certificats), ceux-ci doivent impérativement être traduits par un traducteur assermenté. Cela garantit que toutes les parties comprennent exactement le contenu des documents soumis.

  4. Uluslararası ticari işlemler için : Ukraynalı ortaklarla çalışan bir şirketseniz, sözleşmeler, ana sözleşmeler, ortaklık anlaşmaları vb. için yeminli çevirilere ihtiyacınız olacaktır. Yanlış bir çeviri, işbirliğini tehlikeye atabilecek yanlış anlamalara yol açabilir.

  5. Noterlik işlemleri için: Vekaletname, satış senedi veya Ukraynaca hazırlanmış vasiyetname gibi notere sunulması gereken belgelerin de noter tarafından onaylanabilmesi için yeminli tercümesi gerekmektedir.

Ukraynaca yeminli tercüman ile çalışmanın avantajları nelerdir?

Yeminli Ukraynaca tercüman kullanmanın inkar edilemez birkaç avantajı vardır:

  1. Yasal uygunluk : Un traducteur assermenté a prêté serment devant la Cour d’Appel, ce qui signifie qu’il est reconnu par l’État pour ses compétences et sa responsabilité. Cela garantit que ses traductions sont acceptées par les autorités administratives et juridiques.

  2. Zamandan tasarruf edin ve verimliliği artırın: Yeminli olmayan bir çevirmenle çalıştığınızda, çeviriyi daha sonraki bir tarihte onaylatmak zorunda kalma riskiyle karşı karşıya kalırsınız; bu da teslim sürelerini uzatabilir ve prosedürleri karmaşıklaştırabilir. Yeminli bir çevirmen ile belge hemen kullanıma hazır hale gelir.

  3. Hassasiyet ve aslına uygunluk : Yeminli tercümanlarımız her iki dilin yanı sıra her ülkenin yasal ve idari özellikleri hakkında derinlemesine bilgi sahibidir. Bu sayede belirsizliklerden ve hatalardan arınmış, son derece doğru çeviriler üretebilmektedirler.

  4. Yasal sorumluluk : Yeminli tercümanlar çevirinin kalitesi ve doğruluğu konusunda sorumluluk kabul ederler. Bir anlaşmazlık durumunda, yeminli çeviri yasal olarak geçerli olduğu için mahkemede kanıt olarak kullanılabilir.

Ukraynaca yeminli tercüman seçerken kaçınılması gereken yaygın hatalar

Ukraynaca yeminli tercüman seçimi basit görünebilir, ancak belgelerinizin emin ellerde olduğundan emin olmak için kaçınmanız gereken bazı hatalar vardır:

  1. Yemini kontrol etmeyin: Tous les traducteurs n’ont pas le droit de réaliser des traductions assermentées. Assurez-vous que le professionnel est bien inscrit sur la liste officielle des traducteurs assermentés auprès de la Cour d’Appel.

  2. Sadece fiyat temelinde seçim yapın: Kaliteli bir yeminli tercüme titiz bir çalışma gerektirir. Anormal derecede düşük fiyatlara dikkat edin, çünkü bu yetkinlik veya resmi sertifika eksikliğinin bir işareti olabilir.

  3. Çeviri örnekleri talep etmeyin: Özellikle karmaşık belgelerde çevirmenin üslubunu ve doğruluğunu değerlendirmek için yeminli çeviri örnekleri istemekten çekinmeyin.

  4. Teslim tarihlerini görmezden gelmek: Çeviri süreleri belgenin uzunluğuna ve karmaşıklığına göre değişir. Özellikle katı idari veya yasal kısıtlamalarınız varsa, çevirmenin son teslim tarihlerini karşılayabildiğinden emin olun.

Yeminli çeviriye alternatifler: tuzaklara dikkat!

Zamandan veya paradan tasarruf etmek için sıradan bir çevirmen veya çevrimiçi bir çeviri aracı kullanmak cazip gelebilir. Ancak bu alternatifler önemli riskler taşır:

  1. Tanınmayan çeviriler : Les autorités administratives ou juridiques n’acceptent que les traductions effectuées par des traducteurs assermentés. Une traduction effectuée par un traducteur ordinaire sera tout simplement rejetée.

  2. Çeviri hataları : Google Translate gibi çevrimiçi çeviri araçları yasal bağlamı ve kültürel nüansları dikkate almaz. Kötü bir çevirinin, belgenin basitçe reddedilmesinden yasal komplikasyonlara kadar uzanan feci sonuçları olabilir.

  3. Dolandırıcılık riskleri : Onaylanmamış çeviriler hata içeriyorsa veya yasal standartlara uymuyorsa sahte olarak kabul edilebilir. Bu durum cezalara veya işlemlerinizde gecikmelere yol açabilir.

Bize ulaşın

onaylı çevirmenle iletişime geçin

Yeminli Tercüman Ukraynaca ve diğerleri :

Çeviri büromuz diğer dillerde de hizmet vermektedir. İşte yeminli tercüme hizmeti sunduğumuz diğer dillerden bazıları:

Aşağıdakileri belirlemenize yardımcı olabilecek iki faktör vardır yemi̇nli̇ tercüme fi̇yati Belgenin niteliği (kelime sayısı vb.) ve hedef dil. Yeminli tercümenin fiyatı belgenin niteliğine ve ilgili dillere göre değişir. Bazı diller daha nadirdir ve bu nedenle diğerlerinden daha pahalıdır. Genel olarak, ehliyet veya evlilik cüzdanı gibi yaygın belgelerin yeminli tercümeleri sayfa başına 30 ila 60 € arasındadır. Son olarak, bu fiyat yeminli tercümana da bağlıdır; her tercüman kendi fiyatını belirler, bu nedenle sabit bir fiyat yoktur. Ancak Translatorus'ta sayfa başına 30€ sabit fiyat sunuyoruz. 

A yemi̇nli̇ çevi̇rmen Temyiz Mahkemesi tarafından onaylanmış bir çevirmendir. Adli bir uzman ve bakanlık görevlisi olarak kabul edilir ve yargıya ve devlet dairelerine çalışmalarında yardımcı olur. Yeminli tercüman, resmi belgeleri kaynak dilden uzmanı olduğu dile çevirmekle sorumludur. Çeviri tamamlandıktan sonra, çevirmenin kaşesi ve imzası, "aslına uygundur" ibaresiyle birlikte, belgenin gerçekten kendi uzmanlığı tarafından çevrildiğini onaylar. Böylece çeviri, bir hukuk uzmanı tarafından tercüme edilip onaylandığı için mahkemeler veya resmi makamlar tarafından doğru ve kabul edilebilir olarak değerlendirilecektir.

İki terimin kullanım şekli dışında gerçek bir fark yoktur. Yeminli olan çevirmen, tasdikli olan ise çeviridir. Başka bir deyişle, "yeminli çeviri" demek yanlıştır, "yeminli çevirmen" tarafından yapılan "onaylı çeviri" demek daha doğrudur.

Orijinal belge zorunlu değildir, ancak tavsiye edilir. Çoğu yeminli tercüman, tercüme ettikleri belgelerin yalnızca dijital kopyalarını alır; orijinali nadiren kullanılır. Bu nedenle, belgenizin taranmış bir kopyasını yeminli tercümana göndermeniz, tercümanın belgeyi çevirmesi, çevirinin ve dijital kopyanın çıktısını alması, her ikisini de damgalaması ve "dijital kopyaya uygundur" ibaresini eklemesi son derece mümkündür. Geriye kalan tek şey, iki belgeyi orijinal belgeyle birlikte yetkililere sunmaktır, böylece yetkililer damgalı dijital belgenin orijinaliyle aynı olup olmadığını kontrol edebilirler.

Hayır, bölgenizdeki bir Temyiz Mahkemesi tarafından yemin ettirilmiş bir çevirmen kullanmak zorunlu değildir. Tüm yeminli çevirmenler hukuk uzmanı olarak tanınır. Bu nedenle başka bir bölgeden yeminli tercüman çağırabilirsiniz. Çeviri tamamen kabul edilebilir olacaktır. Bu durumda, çevirmene dijital bir kopya göndermeniz gerekecektir; çevirmen size çeviriyi e-posta ile ve imzalı ve orijinal kaşeli bir kopyasını posta ile gönderebilecektir.

Yasal işlemler, noter senetleri, icra senetleri, idari senetler ve belgenin sunulduğu kurumun resmi dilinin orijinali olmadığı diğer belgeler gibi belirli sayıda belge için yeminli tercüman kullanılması zorunludur. Belge valiliğe, belediyeye veya mahkemeler gibi yasal bir kuruma sunulacaksa, "yeminli tercüman" olarak bilinen onaylı bir tercüman tarafından tercüme edilmeli ve onaylanmalıdır. Ancak, en iyisi ilgili makama belgenin yeminli tercümesinin gerekip gerekmediğini sormaktır.

Yeminli çevirmen, bir Temyiz Mahkemesi tarafından onaylanmış çevirmendir. Bir çevirmenin yeminli olup olmadığını kontrol etmek istiyorsanız, çevirmene hangi İstinaf Mahkemesi tarafından onaylandığını sorabilirsiniz. Daha sonra tek yapmanız gereken, söz konusu İstinaf Mahkemesinin hukuk uzmanları listesini kontrol etmek ve çevirmenin adının çeviri altında listelenip listelenmediğini kontrol etmektir.

Bir belgenin yasallaştırılması, bir belgenin yurtdışında yasal değerini korumasını sağlayan eylemdir. Bu nedenle, bir belgenin yabancı bir ülkede yasal olarak kabul edilemeyeceği temel bir prosedürdür. Bununla birlikte, bazı ülkeler anlaşmalar yapmış ve yasallaştırma gerektirmemektedir. Bu nedenle, bir yeminli tercümana siparişinizi vermeden önce ilgili makamlara danışmalısınız.