Certified Translator Paris

PLACE YOUR ORDER

The use of a certified translator in Paris is often necessary to guarantee the accuracy and authenticity of your documents for administrative or legal purposes. Whether for legal, academic, technical or other translations, the rigour and expertise of a certified translator is essential. As a specialist translation agency, we offer high-quality certified translation services at competitive rates and with flexible delivery times to meet all your needs.

TRANSLATION

Certified and certified
30 per page
  • Certified Translator
  • Stamped and Stamped
  • 24-hour emergency
  • Postal delivery
Popular

What our customers think...

Bernie
"Fast, friendly and efficient. They were able to get back to me in a very short space of time, even on 31 December.
Manel Harakati
"Very fast, very efficient, contactable, well done !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Service as expected and reasonable price."
Vezo Benvinda
"I am very satisfied with the quality of the work and the speed with which the translation was delivered, the translation was sent to me two days before the date..."
ABDERRAHIM
"Respect for commitments and deadlines, with follow-up of your request in complete security..."
ALICIA P.
"Super! Filing the document was very easy and straightforward, and the prices were clear and unambiguous. Very quick delivery of the document. I would recommend and will use them again if necessary."
MLS
"The customer service is exceptional. Even on Sundays on the Whats App, it's impressive. The translation was done quickly and accurately. My second order has just been dispatched :)."
MINA
"Very efficient, 1 slightest concern or question, we get an immediate response, contactable which is reassuring... Thank you for your attention, for the work you do👍"
Florence Etrillard
"Fast, efficient and, above all, always ready to listen when we have a question. Thank you".
Koriche
" ... They didn't hesitate for a second to send me another courier, at my request. So I highly recommend 💪 "
Margarida Joao Miranda
"It's a very serious company, very professional, the processing and delivery times are well respected. The translation is of good quality. I would recommend them.
M.S.
"Efficiency, speed, quality. A quality welcome that takes your situation into account. Efficient, high-quality translation with notes to avoid ambiguities. Translation obtained in a few hours. Thank you"

What is a certified translator in Paris?

Definition and Role of a Certified Translator

A certified translator is a translation professional who has taken an oath before a court of appeal, which gives him the right to certify the conformity of his translations with the original documents. In other words, a certified translation is officially recognised by administrative, legal and government authorities, both in France and abroad. In Paris, as in the rest of France, only accredited translators can provide certified translations, making them an essential service for many legal formalities.

Why choose a certified translator in Paris?

Calling on a certified translator in Paris is a guarantee of quality and conformity. Certified translations are required for official documents such as birth certificates, diplomas, judgements, contracts and many others. The importance of this certification is such that it ensures that your translation will be accepted without problem by the competent authorities, whether embassies, courts or universities.

The Certified Translation Services We Offer

Types of documents translated

Our agency in Paris specialises in certified translations of various types of documents, such as :

  • Civil status documents Birth certificates, marriage certificates, divorce certificates, death certificates.
  • Legal documents judgments, contracts, powers of attorney, articles of association.
  • Academic documents diplomas, transcripts, certificates of attendance.
  • Commercial documents commercial agreements, financial reports.
  • Medical documents examination reports, medical certificates.

Our certified translators in Paris are authorised to certify each translation, ensuring a perfect match with the originals, while complying with the legal and administrative standards in force.

Rates for Certified Translators Paris

Our rates are transparent and competitive for all your certified translation needs in Paris. Below are our standard rates and urgent delivery options:

ServiceDetailPrices
Certified translationPrice per page30€
DeadlineStandard (3 to 5 days)Free
Express (48 h)10€
Express (24 h)20€
DeliveryBy emailFree
Email + postal delivery10€

The price The minimum order value is €30.

Delivery times and terms

Our standard turnaround time for a certified translation is 2 to 3 working days. However, we understand that some situations require faster turnaround. That's why we offer express delivery options:

  • 48-hour delivery 10 supplement per page.
  • 24-hour delivery 20 supplement per page.

For those who prefer to receive their documents in hard copy, we also offer a postal delivery option for an additional cost of €5. Our agency ensures that each document is correctly dispatched and arrives in perfect condition.

Why use our Paris Certified Translator Agency?

Expertise and Professionalism

Our agency brings together certified translators in Paris with solid experience and expertise in various fields. Each translator specialises in a specific field, which enables us to guarantee the quality and accuracy of our translations. Whether you need to translate a complex legal document or a medical certificate, we have the right professional for the job.

Legal Compliance and Official Recognition

We know how crucial it is for your translated documents to comply with current standards. Our certified translations carry an official seal and the signature of our certified translator, ensuring their acceptance by institutions such as prefectures, courts, universities and consulates.

PLACE YOUR ORDER

Languages available on Translatorus

Our translation agency has a network of certified translators in 46 languages: 

  • Georgian
  • Greek
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hungarian
  • Indonesian
  • Italian
  • Japanese
  • Kurdish
  • Laos
  • Lithuanian
  • Macedonian
  • Malay
  • Mongolian
  • Montenegrin
  • Dutch
  • Urdu
  • Pashto

When do you need a certified translator in Paris?

Translation of Official Documents for Foreign Countries

If you need to present official documents to an institution abroad, a certified translation is often required. This includes, for example, civil status documents, diplomas or marriage certificates. What's more, in some cases documents will need to be apostilled or legalised after translation in order to be recognised in the destination country.

Naturalisation and Visa Procedures

When applying for naturalisation or a visa, the authorities often require you to submit documents in your official language. A certified translator in Paris is therefore essential to provide certified translations that will be accepted without dispute.

Setting up a company or taking commercial steps

For companies wishing to expand internationally or set up a branch abroad, it is common for legal and commercial documents to be required in the local language. A certified translation of your articles of association, contracts or financial reports guarantees compliance and makes it easier to deal with the relevant authorities.

Translation of birth, marriage and divorce certificates

One of the most common requests for a certified translation in Paris concerns civil status documents, such as birth certificates, marriage certificates and divorce decrees. These documents are often required for administrative procedures abroad, whether for an international marriage, an adoption, or to obtain a work permit or naturalisation. In these situations, the authorities require certified translations to guarantee the authenticity of the information provided.

Translation of Diplomas and Transcripts

Another type of document commonly translated by our certified translators in Paris is the academic diploma. Whether you are applying for a university abroad, an international job or need to have your professional qualifications validated abroad, it is essential to provide certified translations of your diplomas, transcripts and certificates of completion. Our specialist academic translators ensure that every technical term and notation is accurately translated.

Translation of Medical Documents

Medical documents require a high degree of accuracy, especially when it comes to treatments, examination reports and medical advice. An incorrect translation could have serious consequences for the patient's health. Our certified translators in Paris, who specialise in the medical field, guarantee an accurate and professional translation of every document, so that you can continue with your treatment, reimbursement or medical transfer procedures abroad.

Translation of Contracts and Legal Documents

Certified translations of contracts, commercial agreements and legal documents are also commonly requested. If you are working with international partners or engaging in cross-border legal proceedings, it is crucial that your documents are translated accurately and legally. Our certified translators in Paris have solid expertise in commercial, civil and criminal law, guaranteeing you translations that comply with local legal standards.

How do I choose the right certified translator in Paris?

Selection criteria

To choose the best certified translator in ParisHere are a few criteria to bear in mind:

  1. Language skills Make sure the translator has a perfect command of both the source and target languages.
  2. Experience in the field Opt for a translator with expertise in the field of the document to be translated (legal, technical, medical, etc.).
  3. Certification and Approval Check that the translator is certified and recognised by the Court of Appeal.
  4. Responsiveness and availability The ability to deliver translations quickly is crucial, especially if you have tight deadlines.

The advantages of working with a translation agency in Paris

Opting for a translation agency rather than a freelance translator has a number of advantages. We offer a complete service, from initial contact to delivery of the certified translation, including proofreading and certification. What's more, our extensive network of translators enables us to respond to multilingual requests and guarantee the availability of our services even in the event of high volumes or urgent deadlines.

Mistakes to avoid when selecting a certified translator in Paris

Choosing a Non-Certified Translator

It is essential to check that the translator is approved by a court of appeal. Only certified translators have the right to certify the accuracy of their translations, and an error in this respect can result in your document being rejected by the authorities.

Neglecting delivery times

Some administrative procedures are very strict when it comes to deadlines. Make sure you choose a translator or agency capable of meeting your deadlines, especially if you have urgent requirements.

Do Not Compare Rates

Rates can vary significantly from one translator to another. Take the time to compare prices and services to ensure you get the best value for money.

Stages of the Certified Translation Process in Paris

1. Contact and analysis of the document

The process begins by contacting our agency. You can send us your document by email or come directly to our office in Paris. Our team will examine the document and analyse your specific translation requirements. Depending on the complexity and target language, we provide you with a personalised quote and establish a precise delivery deadline.

2. Translation by a Certified Translator Paris

Once the quote has been accepted, the document is entrusted to a certified translator experienced in the required field. The translator ensures that every term, sentence and format is faithfully reproduced in the target language, while respecting cultural and legal specificities.

3. Certification and Official Seal

Once the translation has been completed, the translator applies his official seal and signature to each page of the document, certifying that the translation conforms to the original. This stage is crucial because it gives the translation an official status, enabling it to be used with the relevant authorities.

4. Proofreading and Verification

Before sending you the translation, our team carries out a thorough proofreading to ensure that there are no typographical errors or omissions. This final check ensures that the document is ready for use without the risk of rejection by the relevant authorities.

5. Delivery of the Document

We offer several delivery options to suit your needs. You can receive the document digitally by email, in hard copy by post or collect it directly from our office in Paris. For urgent deliveries, we do our utmost to meet your tight deadlines.

The advantages of working with a certified translator in Paris

Precision and Conformity

Working with a certified translator in Paris ensures that your translated documents comply fully with the requirements of the authorities. Accuracy is essential, especially for legal, medical or academic documents. Our translators take the time to examine every detail, ensuring that every word is translated correctly.

Save Time and Reduce the Risk of Refusal

With our certified translation services, you save a considerable amount of time and reduce the risk of your document being rejected by the authorities. By supplying translated and certified documents directly, we can help you avoid the administrative hassle that can arise if a translation is inaccurate or does not conform to the original.

On-time delivery and flexibility

We understand that certain procedures require translations to be completed within very tight deadlines. That's why we offer express delivery options for certified translations, with deadlines of 24 to 48 hours. This flexibility is a major advantage for our customers who need a fast, reliable solution.

Multilingual Expertise and Complementary Services

As a translation agency in Paris, we cover more than 30 languages and work with certified translators with expertise in a variety of fields. Whether you need a translation into English, Spanish, Chinese, Russian or any other language, we have the skills to meet your needs. We also offer additional services such as proofreading, editing and formatting.

Some examples of certified translation projects in Paris

Translation of International Wedding Documents

A client based in Paris recently contacted us to translate his birth certificate and divorce certificate with a view to getting married in Japan. In addition to a certified translation, the file also required an apostille. We were able to complete the translation, certification and legalisation within 72 hours, enabling the client to finalise his marriage without delay.

Translation of Academic Records for University Admission

An American student applying to a French university needed certified translations of her transcripts and her bachelor's degree. We translated and certified these documents in record time, enabling the student to submit her application before the deadline.

Translation of Commercial Contracts for International Companies

A company wishing to enter into a partnership in Germany asked us to translate its commercial contract into German. Thanks to our expertise, we were able to provide a certified translation that complied with the standards of German commercial law, guaranteeing the legal validity of the document.

The Certification Process: What you need to know

Certification

When you have a document translated by a certified translator in Paris, it is important to understand the certification process. Here's what you need to know:

  1. Translator's seal and signature The seal and signature of the certified translator attest to the conformity of the translation with the original document. This certification is recognised by all authorities, both in France and abroad.
  2. Apostille and legalisation In some cases, an apostille or legalisation of the original or translated document may be required for the document to be accepted abroad. We offer an apostille management service to simplify this procedure for our clients.
  3. International acceptance Certified translations carried out in France by an accredited translator are accepted in most European countries. For other countries, it is sometimes necessary to go through an additional legalisation procedure.

Our commitments to quality certified translations

Our agency in certified translators in Paris is committed to providing accurate, compliant translations delivered on time. We comply with confidentiality and security standards for every project, ensuring that your sensitive information is protected. Whether you are an individual, a business or a law firm, we put our expertise at your service to provide you with impeccable results.

Why choose our agency for your certified translations in Paris?

When you choose our agency, you benefit from a number of advantages: a team of qualified and certified translators, competitive prices, fast delivery and, above all, impeccable quality of service. We adapt to your specific needs and are flexible enough to meet all your requirements.

Translation agency in Paris and elsewhere

Our translation agency also offers its services throughout France. Here are just some of the towns and cities in which we work:

How much does a certified translation cost?

There are two factors that can help you determine the price of a certified translation the nature of the document (number of words, etc.) and the target language. The price of a certified translation varies according to the nature of the document and the languages involved. Some languages are rarer and therefore cost more than others. In general, certified translations of common documents such as driving licences or deeds such as marriage certificates, etc. cost between €30 and €60 per page. Finally, this price also depends on the certified translator; each translator sets his or her own price, so there is no fixed price. However, at Translatorus we offer a fixed price of €30 per page. 

A certified translator is a translator approved by a Court of Appeal. He or she is considered to be a judicial expert and a ministerial officer, and assists the judiciary and government departments in their work. The certified translator is responsible for translating official documents from a source language into the language of which he or she is an expert. Once the translation has been completed, the translator's stamp and signature, together with the words "conforms to the original", certify that the document has indeed been translated by his or her expertise. The translation will then be considered accurate and admissible by the courts or the public authorities because it has been translated and certified by a legal expert.

There is no real difference except in the way the two terms are used. It is usually the translator who is sworn and the translation that is certified. In other words, it is wrong to say "sworn translation", but rather "certified translation" by a "sworn translator".

The original document is not compulsory, but it is recommended. Most certified translators only receive digital copies of the documents they translate; the original is rarely used. It is therefore perfectly possible to send a scan of your document to the certified translator, who will translate the document, print out the translation and the digital copy, stamp both and mention "conforms to the digital copy". All that remains is for you to present the two documents to the authorities, along with the original document, so that the authorities can check that the stamped digital document is identical to the original.

No, it is not compulsory to use a translator certified by a Court of Appeal in your region. All certified translators are recognised as legal experts. You can therefore call on a certified translator from another region. The translation will be perfectly acceptable. In this case, you will need to send a digital copy to the translator, who will be able to send you the translation by e-mail and a copy with his or her signature and original stamp by post.

It is compulsory to use a certified translator for a certain number of documents such as legal proceedings, notarial deeds, bailiff's deeds, administrative deeds and any other document where the original is not the official language of the institution to which the document is presented. If the document is to be presented to the prefecture, the town hall or a legal institution such as the courts, it must be translated and certified by an approved translator, known as a "certified translator". However, it is best to ask the relevant authority whether it requires a certified translation of the document.

A certified translator is a translator approved by a Court of Appeal. If you want to check that a translator is certified, you can ask him or her which Court of Appeal has approved the translator. Then all you have to do is check the list of legal experts for the Court of Appeal in question and check that the translator's name is listed under translation.

Legalisation of a document is the act by which a document retains its legal value abroad. It is therefore an essential procedure, without which a document cannot be considered legal in a foreign country. That said, some countries have made agreements and do not require legalisation. For this reason, you should check with the relevant authorities before placing your order with a certified translator.