Certified translator Bordeaux

PLACE YOUR ORDER

Our translators, experts in a range of languages including English, Spanish, German, Italian, Arabic, Russian and Japanese, are certified translators renowned for their skill and accuracy. Each translated document is a guarantee of quality and official conformity, essential for people and companies who need certified translations. 

Our team is dedicated to meeting your expectations quickly and efficiently, respecting deadlines and delivering high-quality work. We are a reference in the Aquitaine region for legal, technical and official translations, offering a personalised customer service. Contact us for a quote and find out how we can help your business cross language barriers with confidence and expertise.

TRANSLATION

Certified and certified
30 per page
  • Certified and certified
  • Certified Translator
  • Official translation
  • Stamped and Stamped
  • 24-hour emergency
  • Postal delivery
Popular

What our customers think...

Bernie
"Fast, friendly and efficient. They were able to get back to me in a very short space of time, even on 31 December.
Manel Harakati
"Very fast, very efficient, contactable, well done !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Service as expected and reasonable price."
Vezo Benvinda
"I am very satisfied with the quality of the work and the speed with which the translation was delivered, the translation was sent to me two days before the date..."
ABDERRAHIM
"Respect for commitments and deadlines, with follow-up of your request in complete security..."
ALICIA P.
"Super! Filing the document was very easy and straightforward, and the prices were clear and unambiguous. Very quick delivery of the document. I would recommend and will use them again if necessary."
MLS
"The customer service is exceptional. Even on Sundays on the Whats App, it's impressive. The translation was done quickly and accurately. My second order has just been dispatched :)."
MINA
"Very efficient, 1 slightest concern or question, we get an immediate response, contactable which is reassuring... Thank you for your attention, for the work you do👍"
Florence Etrillard
"Fast, efficient and, above all, always ready to listen when we have a question. Thank you".
Koriche
" ... They didn't hesitate for a second to send me another courier, at my request. So I highly recommend 💪 "
Margarida Joao Miranda
"It's a very serious company, very professional, the processing and delivery times are well respected. The translation is of good quality. I would recommend them.
M.S.
"Efficiency, speed, quality. A quality welcome that takes your situation into account. Efficient, high-quality translation with notes to avoid ambiguities. Translation obtained in a few hours. Thank you"

Understanding certified translations

What is a certified translator?

A certified translator in Bordeaux is a professional linguist expert approved by the Cour de cassation. To obtain this appointment, he must take an oath before a judicial body. He is thus recognised as a ministerial officer.

He is responsible for translating official documents in such a way as to ensure full conformity with the original. He works at the request of officials:

  • Magistrates
  • Judicial police officers
  • Lawyers
  • Targets

Differences between certified and non-certified translations

The main difference between a certified translator and a free translator lies in the official certification.

AspectCertifiedNon-assertive
DefinitionA certified translator is certified by the competent authorities in his or her country. They have taken an oath. This gives them the power to produce official and legally valid translations. These translations are often required for legal, administrative or official documents.An uncertified or free translator has no official certification. Freelance translators may have expertise in a particular field and provide high-quality translations. However, their translations are not recognised as official documents. They are not allowed to produce certified translations.
CertificationYesNo
DocumentsRecognised as officialRecognised as unofficial
DomainsTranslations of legal and administrative documentsLiterature, Marketing, Technology, etc.

Unique and innovative services

Areas of specialisation

Our translation agency works with certified translators specialising in all areas of activity. These range from technical to medical and legal documents.

Here is a non-exhaustive list of the most commonly translated documents:

  • Kbis extract
  • Civil status documents
  • Notarial deeds
  • Identity cards
  • Passport
  • Mandates or powers of attorney
  • Will
  • Driving licence
  • Judgement
  • And so on.

Available languages and translator profiles

Finding a certified translator in Bordeaux with a specific profile for certain professional projects can be quite complicated. Our agency's database enables us to quickly identify the certified professional with the skills required to meet your company's needs. 

Call on our agency to identify the rare pearl, and our experts will ensure a rapid response from Monday to Friday. 

You're sure to find the right language for your document from among the 45 most commonly used translation languages online.

  • Albanian
  • German
  • English
  • Arab
  • Armenian
  • Azerbaijani
  • Belarusian
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Chinese
  • Croatian
  • Dari
  • Spanish
  • French
  • Georgian
  • Greek
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hungarian
  • Indonesian
  • Italian
  • Kurdish Sorani
  •  Laos
  • Lithuanian
  • Macedonian
  • Malay
  • Mongolian
  • Montenegrin
  • Dutch
  • Urdu
  • Pashto
  • Persian
  • Punjabi
  • Polish
  • Portuguese
  • Romanian
  • Russian
  • Serbian
  • Slovenian
  • Slovak
  • Swedish
  • Czech
  • Thai
  • Turkish
  • Ukrainian

Our rates

ServiceDetailPrices
Certified translationPrice per page30€
DeadlineStandard (3 to 5 days)Free
Express (48 h)10€
Express (24 h)20€
DeliveryBy emailFree
Email + postal delivery10€

Selecting a certified translator Bordeaux

Selection criteria for a certified translator in Bordeaux

The criteria for selecting a certified translator can vary according to your needs. To begin with, they must of course be certified by the Bordeaux Court of First Instance, a court of appeal or the Court of Cassation.

In addition, their expertise in the specific field of translation must be verified and backed up by a diploma. Knowledge of applicable linguistic and legal standards in your case is essential.

Also check references and work history of the translator. Find out what previous customers have to say about the translator's professionalism and confidentiality.

Finally, certified translators offer a range of rates for their services. Don't go for the cheapest, but for the one that offers you the best price. best value for money.

Work processes and confidentiality

The work process of a certified translator generally involves 5 stages:

  1. Receipt of the document to be translated
  2. Conforming translation
  3. The signature
  4. Affixing the seal
  5. Official certification of the translated document

Certified translations are generally delivered in sealed envelopes. All certified translators are required to treat information with the utmost respect. In this way, they remain ethical and legal standards of this profession in which confidentiality is crucial.

Translation agency in Bordeaux and elsewhere

Our translation agency also offers its services throughout France. Here are just some of the towns and cities in which we work:

How much does a certified translation cost?

There are two factors that can help you determine the price of a certified translation the nature of the document (number of words, etc.) and the target language. The price of a certified translation varies according to the nature of the document and the languages involved. Some languages are rarer and therefore cost more than others. In general, certified translations of common documents such as driving licences or deeds such as marriage certificates, etc. cost between €30 and €60 per page. Finally, this price also depends on the certified translator; each translator sets his or her own price, so there is no fixed price. However, at Translatorus we offer a fixed price of €30 per page. 

A certified translator is a translator approved by a Court of Appeal. He or she is considered to be a judicial expert and a ministerial officer, and assists the judiciary and government departments in their work. The certified translator is responsible for translating official documents from a source language into the language of which he or she is an expert. Once the translation has been completed, the translator's stamp and signature, together with the words "conforms to the original", certify that the document has indeed been translated by his or her expertise. The translation will then be considered accurate and admissible by the courts or the public authorities because it has been translated and certified by a legal expert.

There is no real difference except in the way the two terms are used. It is usually the translator who is sworn and the translation that is certified. In other words, it is wrong to say "sworn translation", but rather "certified translation" by a "sworn translator".

The original document is not compulsory, but it is recommended. Most certified translators only receive digital copies of the documents they translate; the original is rarely used. It is therefore perfectly possible to send a scan of your document to the certified translator, who will translate the document, print out the translation and the digital copy, stamp both and mention "conforms to the digital copy". All that remains is for you to present the two documents to the authorities, along with the original document, so that the authorities can check that the stamped digital document is identical to the original.

No, it is not compulsory to use a translator certified by a Court of Appeal in your region. All certified translators are recognised as legal experts. You can therefore call on a certified translator from another region. The translation will be perfectly acceptable. In this case, you will need to send a digital copy to the translator, who will be able to send you the translation by e-mail and a copy with his or her signature and original stamp by post.

It is compulsory to use a certified translator for a certain number of documents such as legal proceedings, notarial deeds, bailiff's deeds, administrative deeds and any other document where the original is not the official language of the institution to which the document is presented. If the document is to be presented to the prefecture, the town hall or a legal institution such as the courts, it must be translated and certified by an approved translator, known as a "certified translator". However, it is best to ask the relevant authority whether it requires a certified translation of the document.

A certified translator is a translator approved by a Court of Appeal. If you want to check that a translator is certified, you can ask him or her which Court of Appeal has approved the translator. Then all you have to do is check the list of legal experts for the Court of Appeal in question and check that the translator's name is listed under translation.

Legalisation of a document is the act by which a document retains its legal value abroad. It is therefore an essential procedure, without which a document cannot be considered legal in a foreign country. That said, some countries have made agreements and do not require legalisation. For this reason, you should check with the relevant authorities before placing your order with a certified translator.