Penerjemah tersumpah Strasbourg

TEMPATKAN PESANAN ANDA

Apakah Anda tinggal di Strasbourg dan membutuhkan dokumen resmi yang diterjemahkan dengan cepat ke dalam bahasa Inggris, Jerman, Italia, atau Arab? Tidak perlu mencari lagi. Agensi penerjemahan tersumpah kami menawarkan solusi yang cepat dan andal. 

Penerjemah ahli kami, yang disertifikasi oleh pengadilan Prancis, menjamin terjemahan yang akurat dengan nilai legal untuk dokumen hukum, akademis, atau pribadi Anda. Baik itu surat izin mengemudi, ijazah universitas, atau dokumen penting lainnya, kami memastikan kesesuaian yang sempurna. 

Hubungi kami sekarang untuk mendapatkan terjemahan berkualitas yang diakui secara resmi di Prancis dan internasional.

TERJEMAHAN

Disumpah dan bersertifikat
30 per halaman
  • Disumpah dan bersertifikat
  • Terjemahan resmi
  • Dicap dan Dicap
  • Pengiriman 24 jam
Populer

Apa yang dipikirkan pelanggan kami...

Bernie
"Cepat, ramah dan efisien. Mereka dapat menghubungi saya dalam waktu yang sangat singkat, bahkan pada tanggal 31 Desember.
Manel Harakati
"Saya sangat puas Sangat cepat, sangat efisien, mudah dihubungi, dilakukan dengan baik !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Layanan sesuai harapan dan harga yang masuk akal."
Vezo Benvinda
"Saya sangat puas dengan kualitas pekerjaan dan kecepatan pengiriman terjemahan, terjemahan dikirimkan kepada saya dua hari sebelum tanggal..."
ABDERRAHIM
"Hormati komitmen dan tenggat waktu, dengan tindak lanjut permintaan Anda dalam keamanan total..."
ALICIA P.
"Super! Pengajuan dokumennya sangat mudah dan tidak berbelit-belit, dan harganya jelas dan tidak ambigu. Pengiriman dokumen sangat cepat. Saya akan merekomendasikan dan akan menggunakannya lagi jika perlu."
MLS
"Layanan pelanggannya luar biasa. Bahkan pada hari Minggu di Whats App, sangat mengesankan. Penerjemahan dilakukan dengan cepat dan akurat. Pesanan kedua saya baru saja dikirim :)."
MINA
"Sangat efisien, 1 masalah atau pertanyaan sekecil apa pun, kami mendapat tanggapan langsung, dapat dihubungi yang meyakinkan... Terima kasih atas perhatian Anda, untuk pekerjaan yang Anda lakukan👍"
Florence Etrillard
"Cepat, efisien, dan yang terpenting, selalu siap mendengarkan ketika kami memiliki pertanyaan. Terima kasih".
Koriche
" ... Mereka tidak ragu-ragu untuk mengirimi saya kurir lain, atas permintaan saya. Jadi saya sangat merekomendasikan 💪 "
Margarida Joao Miranda
"Ini adalah perusahaan yang sangat serius, sangat profesional, waktu pemrosesan dan pengiriman sangat dihormati. Terjemahannya berkualitas baik. Saya akan merekomendasikan mereka.
M.S.
"Efisiensi, kecepatan, kualitas. Sambutan berkualitas yang mempertimbangkan situasi Anda. Terjemahan yang efisien dan berkualitas tinggi dengan catatan untuk menghindari ambiguitas. Terjemahan diperoleh dalam beberapa jam. Terima kasih"

Memahami terjemahan tersumpah

Apa yang dimaksud dengan penerjemah tersumpah?

Juga dikenal sebagai penerjemah yang ditunjuk pengadilanpenerjemah tersumpah menerjemahkan dokumentanpa mengubah bentuk atau isinya. Ahli adalah ahli yang disetujui dan telah diambil sumpahnya di hadapan Pengadilan Banding atau Pengadilan Kasasi Prancis. 

Sebagai seorang pejabat kementerian, ia membantu departemen pemerintah dan sistem peradilan dalam pekerjaan mereka. Setelah terjemahan selesai, penerjemah menyatakan bahwa dokumen yang diterjemahkan adalah salinan asli dari dokumen asli dengan menandatangani dan menyegelnya.

Jika otoritas penerima tidak memerlukan dokumen asli, penerjemah bersertifikat dapat menggunakan salinan untuk melakukan penerjemahan. Dalam hal ini, kata-kata "terjemahan sesuai dengan salinan yang disajikan"harus muncul pada dokumen yang diterjemahkan.

Perbedaan antara terjemahan tersumpah dan tidak tersumpah

Terjemahan tersumpah digunakan untuk dokumen yang memiliki nilai administratif atau hukum, seperti akta kelahiranyang bukti identitasyang penilaiandll. Hal ini tidak berlaku untuk terjemahan yang gratis, atau "tidak ditegaskan".

Perbandingan dua jenis terjemahan

FiturTerjemahan tersumpahPenerjemahan Non-Sumpah
Jenis dokumenDokumen resmi, hukum atau yuridisSemua jenis dokumen tanpa nilai resmi
Contoh terjemahanPenerjemahan dokumen resmi, hukum, atau yuridisPenerjemahan sastra, medis, IT, komersial dan hukum, dll.
Prosedur sertifikasiDisertifikasi sesuai dengan aslinya dengan tanda tangan dan stempel penerjemah tersumpah.-
Pengiriman dokumen yang telah diterjemahkan
  • Yang asli
  • Terjemahan
  • Salinan dokumen asli dengan komentar penerjemah.
Tidak ada formalitas khusus.
GunakanProsedur hukum, yudisial atau administratif.-

Layanan dan keahlian dari biro penerjemahan kami di Strasbourg

Membutuhkan seorang ahli dalam penerjemahan hukum di wilayah Grand-Est ? Agensi penerjemahan kami menawarkan layanan penerjemah tersumpah yang berbasis di Strasbourg.

Bidang spesialisasi

Kami penerjemah dan penerjemah tersumpah di 67 dapat menangani penerjemahan berbagai macam dokumen:

  • Akta kelahiran, kematian dan pernikahan
  • Surat kuasa dan surat wasiat
  • Surat keterangan hidup membujang atau tidak menikah
  • Sertifikat kesehatan dan laporan medis
  • Akta properti
  • Dokumen dan anggaran dasar perusahaan
  • Slip gaji dan kontrak kerja
  • Kualifikasi dan lisensi profesional
  • Transkrip nilai dan ijazah universitas

Selain berbagai terjemahan ini, mereka juga dapat menerjemahkan surat izin mengemudipaspor, visa, dan dokumen legal lainnya.

Bahasa yang tersedia dan profil penerjemah

Penerjemah tersumpah Translatorus di Strasbourg memiliki ijazah linguistik tingkat tinggi untuk menjamin layanan penerjemahan berkualitas tinggi yang sesuai dengan aslinya. Mereka dapat menerjemahkan dokumen hukum dalam sekitar empat puluh bahasa asing, termasuk:

  • Bahasa Albania
  • Bahasa Arab
  • Belarusia
  • Cina
  • Dari
  • Bahasa Yunani
  • Bahasa Laos
  • Bahasa Melayu
  • Punjabi
  • Polandia
  • Swedia
  • Thailand

Tentu saja, ahli bahasa multibahasa kami dapat menerjemahkan dokumen bisnis atau dokumen hukum Anda ke dalam bahasa Eropa apa pun, seperti bahasa Inggris, Jerman, atau Italia.

Tarif kami

LayananDetailHarga
Terjemahan tersumpahHarga per halaman30€
Batas waktuStandar (3 hingga 5 hari)Gratis
Ekspres (48 jam)10€
Ekspres (24 jam)20€
PengirimanMelalui emailGratis
Email + pengiriman pos10€

Memilih penerjemah tersumpah Strasbourg

Kriteria pemilihan penerjemah tersumpah di Strasbourg

Sebelum pilih penerjemah tersumpah Anda di Alsace di Translatorus, periksa bagian kriteria berikut ini:

  • Pengalamannya
  • Ulasan pelanggan
  • Daftar harga.

Semua informasi ini tersedia di situs web kami. Jangan ragu untuk membandingkan layanan dari para ahli kami sebelum melakukan pemesanan.

Proses kerja dan kerahasiaan

Proses kerja penerjemah tersumpah biasanya melibatkan lima tahap:

  1. Tanda terima dokumen yang akan diterjemahkan
  2. Terjemahan yang akurat
  3. Tanda tangan dokumen
  4. Membubuhkan stempel resmi
  5. Sertifikasi dokumen yang diterjemahkan

Terjemahan tersumpah biasanya dikirimkan dalam amplop tertutup. Semua penerjemah tersumpah berkomitmen untuk menangani informasi dengan sangat hati-hati, sesuai dengan standar etika dan hukum yang sangat penting dalam profesi ini, di mana kerahasiaan merupakan hal yang utama.

Agen penerjemahan di Strasbourg dan di tempat lain

Agensi penerjemahan kami juga menawarkan layanannya di seluruh Prancis. Berikut ini adalah beberapa kota yang menjadi tempat kami bekerja:

Berapa biaya terjemahan tersumpah?

Ada dua faktor yang dapat membantu Anda menentukan harga terjemahan tersumpah sifat dokumen (jumlah kata, dll.) dan bahasa target. Harga terjemahan tersumpah bervariasi sesuai dengan sifat dokumen dan bahasa yang terlibat. Beberapa bahasa lebih langka dan oleh karena itu harganya lebih mahal daripada bahasa lainnya. Secara umum, terjemahan tersumpah untuk dokumen umum seperti SIM atau akta seperti akta nikah, dll. berharga antara €30 dan €60 per halaman. Terakhir, harga ini juga tergantung pada penerjemah tersumpah; setiap penerjemah menetapkan harganya sendiri, jadi tidak ada harga yang tetap. Namun, di Translatorus kami menawarkan harga tetap €30 per halaman. 

A penerjemah tersumpah adalah seorang penerjemah yang disetujui oleh Pengadilan Banding. Penerjemah ini dianggap sebagai ahli yudisial dan pejabat kementerian, dan membantu peradilan dan departemen pemerintah dalam pekerjaan mereka. Penerjemah tersumpah bertanggung jawab untuk menerjemahkan dokumen resmi dari bahasa sumber ke dalam bahasa yang ia kuasai. Setelah terjemahan selesai, stempel dan tanda tangan penerjemah, bersama dengan kata-kata "sesuai dengan aslinya", menyatakan bahwa dokumen tersebut telah diterjemahkan oleh ahlinya. Terjemahan tersebut kemudian akan dianggap akurat dan dapat diterima oleh pengadilan atau otoritas publik karena telah diterjemahkan dan disertifikasi oleh ahli hukum.

Tidak ada perbedaan yang nyata kecuali dalam cara kedua istilah tersebut digunakan. Penerjemah yang disumpah dan hasil terjemahan yang disertifikasi. Dengan kata lain, salah jika kita mengatakan "terjemahan tersumpah", melainkan "terjemahan tersertifikasi" oleh "penerjemah tersumpah".

Dokumen asli tidak wajib ada, tetapi disarankan. Sebagian besar penerjemah tersumpah hanya menerima salinan digital dari dokumen yang mereka terjemahkan; dokumen asli jarang digunakan. Oleh karena itu, Anda dapat mengirimkan pindaian dokumen Anda ke penerjemah tersumpah, yang akan menerjemahkan dokumen tersebut, mencetak hasil terjemahan dan salinan digitalnya, membubuhkan stempel pada keduanya, dan menyebutkan "sesuai dengan salinan digital". Anda hanya perlu menunjukkan kedua dokumen tersebut kepada pihak berwenang, bersama dengan dokumen asli, sehingga pihak berwenang dapat memeriksa bahwa dokumen digital yang distempel tersebut identik dengan dokumen aslinya.

Tidak, Anda tidak wajib menggunakan penerjemah yang disumpah oleh Pengadilan Banding di wilayah Anda. Semua penerjemah tersumpah diakui sebagai ahli hukum. Oleh karena itu, Anda dapat menggunakan penerjemah tersumpah dari wilayah lain. Hasil terjemahannya akan dapat diterima dengan baik. Dalam hal ini, Anda perlu mengirimkan salinan digital kepada penerjemah, yang akan mengirimkan terjemahannya melalui email dan salinan dengan tanda tangan dan stempel aslinya melalui pos.

Anda wajib menggunakan penerjemah tersumpah untuk sejumlah dokumen tertentu seperti proses hukum, akta notaris, akta juru sita, akta administratif, dan dokumen lain yang bahasa aslinya bukan bahasa resmi dari lembaga tempat dokumen tersebut diserahkan. Jika dokumen tersebut akan diserahkan ke prefektur, balai kota atau lembaga hukum seperti pengadilan, dokumen tersebut harus diterjemahkan dan disertifikasi oleh penerjemah yang disetujui, yang dikenal sebagai "penerjemah tersumpah". Namun, yang terbaik adalah bertanya kepada otoritas terkait apakah mereka memerlukan terjemahan tersumpah dari dokumen tersebut.

Penerjemah tersumpah adalah penerjemah yang disetujui oleh Pengadilan Banding. Jika Anda ingin memastikan bahwa seorang penerjemah telah disumpah, Anda dapat menanyakan Pengadilan Banding mana yang telah menyetujui penerjemah tersebut. Kemudian yang harus Anda lakukan adalah memeriksa daftar ahli hukum untuk Pengadilan Banding yang bersangkutan dan memeriksa apakah nama penerjemah tersebut tercantum di bawah terjemahan.

Legalisasi dokumen adalah tindakan yang membuat dokumen tetap memiliki nilai hukum di luar negeri. Oleh karena itu, legalisasi merupakan prosedur penting, yang tanpanya dokumen tidak dapat dianggap sah di negara asing. Meskipun demikian, beberapa negara telah membuat perjanjian dan tidak memerlukan legalisasi. Untuk alasan ini, Anda harus memeriksa dengan pihak berwenang yang relevan sebelum melakukan pemesanan dengan penerjemah tersumpah.