5/5 sur 461 avis ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

Sworn translator Portuguese

At Translatorus, our sworn Portuguese translators transform your documents with accuracy and professionalism. Whether it's a diploma, a marriage certificate or a legal document, we guarantee a certified translation that complies with administrative standards.

Nous sommes dédiés à vous fournir des services rapides et de haute qualité, simplifiant vos démarches transnationales. Faites le choix de l’efficacité et de la fiabilité pour toutes vos traductions assermentées.

TRANSLATION

Sworn and certified
30 per page
  • Stamped and Stamped
  • 24-hour emergency
  • Postal delivery
Popular

What our customers think...

Bernie
Read More
"Fast, friendly and efficient. They were able to get back to me in a very short space of time on 31 December itself."
Manel Harakati
Read More
"I am very satisfied Very fast, very efficient, contactable, well done !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽"
Raphael Colsenet
Read More
"Service as expected and reasonably priced."
Vezo Benvinda
Read More
"I am very pleased with the quality of the work and the speed with which the translation was delivered, the translation was sent to me two days before the date..."
ABDERRAHIM
Read More
"Respect of commitments and deadlines with a follow-up of your request in complete security..."
ALICIA P.
Read More
"Great! Very easy and smooth document submission, clear and straightforward pricing. Very quick dispatch of the document. I would recommend and will use them again if necessary."
MLS
Read More
"The customer service is exceptional. Even on Sundays on the Whats App, it's impressive. The translation was done accurately and quickly. My second order has just been sent :)."
MINA
Read More
"Very efficient, 1 slightest problem or question, we get an immediate response, and we can be contacted, which is reassuring...Thank you for your attention, for the work you do👍"
Florence Etrillard
Read More
"Fast, efficient and above all attentive whenever we have a question to ask. Thank you"
Koriche
Read More
"... They didn't hesitate for a second to send me another courier, at my request. So I highly recommend 💪"
Margarida Joao Miranda
Read More
"It's a very serious company, very professional, the processing and delivery times are well respected. The translation is of good quality. I would recommend them.
M.S.
Read More
"Efficiency, speed, quality. A quality welcome that takes your situation into account. Efficient, high-quality translation with notes to avoid ambiguities. Translation obtained in a few hours. Thank you"

Why choose our sworn Portuguese translator?

Expertise and reliability

Un Traducteur has a team of sworn translators who are qualified and experienced in translating various types of document. The agency has been working for over a decade in the sworn translation of various documents of varying degrees of sensitivity. Our reputation is based on a meticulous translation service faithful to the original text. Every job is important and is completed on time.

Today, we offer more than 46 sworn translation languages to meet all your requirements. Our translations cover various types of documentation.

Translatorus fights against over-pricing of translation services. Here, we apply a fixed pricing. They are the same, regardless of the type of document, the language of translation or the agent in charge of the order.

Speed and efficiency

You can choose from 3 delivery times for your translation. The standard delivery time is 3 to 5 days. This varies according to the number of pages and the complexity of your document.

In urgent cases, it is possible to schedule delivery of your translation much earlier. Express delivery is 48 hours to 24 hours after submitting your request. However, additional charges apply in this case. You will be charged an additional 10 euros for express delivery within 48 hours and 25 euros for express delivery within 24 hours.

It is important to stress that express translation does not mean sloppy work. An agent or a team of sworn translators can be assigned to your order depending on its volume and complexity. The efficiency of our team remains the same.

Please note that if your translation has to be legalised, you will have to pay an additional period beyond the emergency period.

Responsive customer support

Do you have any questions about our translation service? A problem with a document? You may find the answer in our FAQs. 

Alternatively, you can contact us directly by phone, WhatsApp or e-mail. We'll get back to you as soon as possible. For urgent orders, please contact us using the contact form.

Our certified Portuguese translation services

Full range of Services

In addition to the translation itself, we also offer additional services to make your life easier. In particular, we offer free delivery by e-mail and, if required, paper delivery by La Poste. In this case, you will be charged an additional fee of 5 euros.

We will also legalise your translated document for a fee of 30 euros.

The following is a non-exhaustive list of documents supported by Translatorus:

  • Deeds: birth, death, property, legal, notarial, etc.
  • Certificates: education, training, single status, marriage, etc.
  • Diplomas: academic, university, etc.
  • Reports of all kinds
  • Judgements
  • Legal contracts: sale, employment, rental, etc.
  • Driving licence
  • Identity card
  • Passport
  • Declaration and testimony
  • Visa and immigration documents
  • Wills and powers of attorney
  • Bank statement
  • Trial

A simple, transparent process

To submit your translation order, click on the "place an order" button. All the information relating to your request will be requested on the same page by simplicity and transparency.

To place your order:

  1. You must specify that you require a translation from Portuguese into a target language.
  2. Then upload your document in the appropriate box.
  3. Specify the number of pages in your document. Note that a page is 250 words maximum (the layout of your document may be misleading).
  4. Choose the delivery date.
  5. Select the delivery method.
  6. Notify us if you need legalisation or not.

Once you have completed all the boxes, you have your summary at the bottom of the page with the total to pay for your order. Make a final check of all the elements before moving on to the next stage. An agent will then contact you to validate your order and proceed with payment. A sworn translator is assigned to your order. All you have to do is wait for your delivery, with peace of mind.

Transparent and appropriate pricing

Sworn Portuguese translator - Clear price structure

All charges are clearly specified on the order form for each option.

  • Sworn translations cost 35 euros per page (250 words per page).
  • Delivery: free for standard delivery, 10 euros more for express delivery within 48 hours and 30 euros more for express delivery within 24 hours.
  • Delivery method: free by e-mail, €5 extra if you require postal delivery.
  • Legalisation of the translation costs €30.

To recap:

Sworn translations

Prices

30/page

Deadline

  • Standard 3 to 5 days

Free

  • Express 48 h

5€

  • Express 24 h

20€

Delivery

  • By email

Free

  • Email + Standard postal delivery

5€

Legalisation

  • No

Free

  • Yes

40€

Pour une page à traduire, le tarif peut ainsi aller de 30 euros to 55 euros

Once your order has been validated, an agent will contact you by email to confirm your order and the price for it. You will then be asked to complete your transaction via a payment link. Once this has been done, start your countdown to delivery.

Guaranteed quality and compliance

Commitment to quality

For more than 10 years, Un Traducteur has built up an impeccable reputation for serious work. Our sworn translators have proven experience in their fields. Our staff are hand-picked and subject to high quality standards.

All Translatorus translations are certified and acceptable to the authorities.

Security and confidentiality

At Un Traducteur, we are aware that we sometimes handle documents that are considered sensitive. That's why we have a security system for your data. In addition, we are committed to respecting the confidentiality of each and every one of our agents.

Other languages available on Translatorus

Our translation agency has a network of sworn translators in 46 languages: 

  • Georgian
  • Greek
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hungarian
  • Indonesian
  • Italian
  • Japanese
  • Kurdish
  • Laos
  • Lithuanian
  • Macedonian
  • Malay
  • Mongolian
  • Montenegrin
  • Dutch
  • Urdu
  • Pashto

Get in touch

contact approved translator

Traducteur Assermenté Portugais et autres :

Our translation agency also offers services in other languages. Here are some of the other languages in which we offer sworn translation services:

There are two factors that can help you determine the price of a sworn translation the nature of the document (number of words, etc.) and the target language. The price of a sworn translation varies according to the nature of the document and the languages involved. Some languages are rarer and therefore cost more than others. In general, sworn translations of common documents such as driving licences or deeds such as marriage certificates, etc. cost between €30 and €60 per page. Finally, this price also depends on the sworn translator; each translator sets his or her own price, so there is no fixed price. However, at Translatorus we offer a fixed price of €30 per page. 

A sworn translator is a translator approved by a Court of Appeal. He or she is considered to be a judicial expert and a ministerial officer, and assists the judiciary and government departments in their work. The sworn translator is responsible for translating official documents from a source language into the language of which he or she is an expert. Once the translation has been completed, the translator's stamp and signature, together with the words "conforms to the original", certify that the document has indeed been translated by his or her expertise. The translation will then be considered accurate and admissible by the courts or the public authorities because it has been translated and certified by a legal expert.

There is no real difference except in the way the two terms are used. It is the translator who is sworn and the translation that is certified. In other words, it is wrong to say "sworn translation", but rather "certified translation" by a "sworn translator".

The original document is not compulsory, but it is recommended. Most sworn translators only receive digital copies of the documents they translate; the original is rarely used. It is therefore perfectly possible to send a scan of your document to the sworn translator, who will translate the document, print out the translation and the digital copy, stamp both and mention "conforms to the digital copy". All that remains is for you to present the two documents to the authorities, along with the original document, so that the authorities can check that the stamped digital document is identical to the original.

No, it is not compulsory to use a translator sworn by a Court of Appeal in your region. All sworn translators are recognised as legal experts. You can therefore call on a sworn translator from another region. The translation will be perfectly acceptable. In this case, you will need to send a digital copy to the translator, who will be able to send you the translation by e-mail and a copy with his or her signature and original stamp by post.

It is compulsory to use a sworn translator for a certain number of documents such as legal proceedings, notarial deeds, bailiff's deeds, administrative deeds and any other document where the original is not the official language of the institution to which the document is presented. If the document is to be presented to the prefecture, the town hall or a legal institution such as the courts, it must be translated and certified by an approved translator, known as a "sworn translator". However, it is best to ask the relevant authority whether it requires a sworn translation of the document.

A sworn translator is a translator approved by a Court of Appeal. If you want to check that a translator is sworn, you can ask him or her which Court of Appeal has approved the translator. Then all you have to do is check the list of legal experts for the Court of Appeal in question and check that the translator's name is listed under translation.

Legalisation of a document is the act by which a document retains its legal value abroad. It is therefore an essential procedure, without which a document cannot be considered legal in a foreign country. That said, some countries have made agreements and do not require legalisation. For this reason, you should check with the relevant authorities before placing your order with a sworn translator.