Zvērināts tulkotājs Bordo

VEIKT PASŪTĪJUMU

Mūsu tulkotāji, dažādu valodu, tostarp angļu, spāņu, spāņu, vācu, itāļu, arābu, krievu un japāņu, eksperti, ir zvērināti tulkotāji, kas ir pazīstami ar savām prasmēm un precizitāti. Katrs tulkotais dokuments ir kvalitātes un oficiālās atbilstības garantija, kas ir būtiska cilvēkiem un uzņēmumiem, kuriem nepieciešami apliecināti tulkojumi. 

Mūsu komanda cenšas ātri un efektīvi izpildīt jūsu vēlmes, ievērot termiņus un nodrošināt augstas kvalitātes darbu. Mēs esam Akvitānijas reģiona juridisko, tehnisko un oficiālo tulkojumu etalons un piedāvājam personalizētu klientu apkalpošanu. Sazinieties ar mums, lai saņemtu piedāvājumu, un uzziniet, kā mēs varam palīdzēt jūsu uzņēmumam pārvarēt valodas barjeras ar pārliecību un kompetenci.

TULKOJUMS

Zvērināti un sertificēti
30 par lapu
  • Zvērināti un sertificēti
  • Sertificēts tulkotājs
  • Oficiālais tulkojums
  • Štancēti un apzīmogoti
  • 24 stundu neatliekamā palīdzība
  • Pasta piegāde
Populārs

Ko domā mūsu klienti...

Bernie
"Ātri, draudzīgi un efektīvi. Viņi spēja sazināties ar mani ļoti īsā laikā, pat 31. decembrī.
Manels Harakati
"Ļoti ātri, ļoti efektīvi, kontaktējami, labi padarīts !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Rafaels Kolsēns
"Pakalpojums, kā gaidīts, un saprātīga cena."
Vezo Benvinda
"Esmu ļoti apmierināts ar darba kvalitāti un ātrumu, ar kādu tulkojums tika piegādāts, tulkojums man tika nosūtīts divas dienas pirms noteiktā datuma..."
ABDERRAHIM
"Saistību un termiņu ievērošana, nodrošinot pilnīgu drošību un jūsu pieprasījuma izpildes kontroli..."
ALICIA P.
"Super! Dokumenta iesniegšana bija ļoti vienkārša un vienkārša, un cenas bija skaidras un nepārprotamas. Ļoti ātra dokumenta piegāde. Es ieteiktu un nepieciešamības gadījumā izmantošu tos atkal."
MLS
"Klientu apkalpošana ir izcila. Pat svētdienās Whats App tas ir iespaidīgs. Tulkojums tika veikts ātri un precīzi. Mans otrais pasūtījums tikko tika nosūtīts :)."
MINA
"Ļoti efektīvi, 1 mazākā problēma vai jautājums, mēs saņemam tūlītēju atbildi, sazvanāms, kas ir nomierinoši... Paldies par jūsu uzmanību, par darbu, ko jūs darāt👍"
Florence Etrillard
"Ātrs, efektīvs un, pats galvenais, vienmēr gatavs uzklausīt, kad mums rodas jautājumi. Paldies."
Koriche
"... Viņi ne mirkli nevilcinājās un pēc mana lūguma nosūtīja man citu kurjeru. Tāpēc es ļoti iesaku 💪 "
Margarida Joao Miranda
"Tas ir ļoti nopietns uzņēmums, ļoti profesionāls, apstrādes un piegādes termiņi ir labi ievēroti. Tulkojums ir kvalitatīvs. Es viņus ieteiktu.
M.S.
"Efektivitāte, ātrums, kvalitāte. Kvalitatīva uzņemšana, ņemot vērā jūsu situāciju. Efektīvs, kvalitatīvs tulkojums ar piezīmēm, lai izvairītos no neskaidrībām. Tulkojums iegūts dažu stundu laikā. Paldies"

Zvērinātu tulkojumu izpratne

Kas ir zvērināts tulkotājs?

Zvērināts tulkotājs Bordo ir profesionāls lingvists kasācijas instances tiesas apstiprināts eksperts. Lai saņemtu šo iecelšanu, viņam ir jānodod zvērests tiesu iestādē. Tādējādi viņš ir atzīts par ministrijas ierēdni.

Viņš ir atbildīgs par oficiālo dokumentu tulkošanu tā, lai nodrošinātu pilnīgu atbilstību oriģinālam. Viņš strādā pēc ierēdņu pieprasījuma:

  • Tiesneši
  • Tiesu policijas darbinieki
  • Advokāti
  • Mērķi

Atšķirības starp zvērinātu un ārvalstnieku tulkojumiem

Galvenā atšķirība starp zvērinātu tulkotāju un brīvu tulkotāju slēpjas tajā. oficiālā sertifikācija.

AspectZvērinātsNeesertivitāte
DefinīcijaZvērinātu tulkotāju apliecina viņa valsts kompetentās iestādes. Viņš ir nodevis zvērestu. Tas dod viņam tiesības veikt oficiālus un juridiski derīgus tulkojumus. Šie tulkojumi bieži ir nepieciešami juridiskiem, administratīviem vai oficiāliem dokumentiem.Nesertificētam vai bezmaksas tulkotājam nav oficiāla sertifikāta. Ārštata tulkotājiem var būt pieredze konkrētā jomā, un viņi var sniegt augstas kvalitātes tulkojumus. Tomēr viņu tulkojumi netiek atzīti par oficiāliem dokumentiem. Viņiem nav atļauts veikt zvērinātus tulkojumus.
Sertifikācija
DokumentiAtzīts par oficiāluAtzīts par neoficiālu
DomēniJuridisko un administratīvo dokumentu tulkojumiLiteratūra, mārketings, tehnoloģijas u. c.

Unikāli un inovatīvi pakalpojumi

Specializācijas jomas

Mūsu tulkošanas birojs strādā ar zvērinātiem tulkotājiem, kas specializējas visās darbības jomās. Tie ir gan tehniski, gan medicīniski un juridiski dokumenti.

Šeit ir sniegts visbiežāk tulkoto dokumentu saraksts, kas nav izsmeļošs:

  • Kbis ekstrakts
  • Civilstāvokļa dokumenti
  • Notariālie akti
  • Personas apliecības
  • Pase
  • Pilnvaras vai pilnvaras
  • Will
  • Vadītāja apliecība
  • Spriedums
  • Un tā tālāk.

Pieejamās valodas un tulkotāju profili

Atrast zvērinātu tulkotāju Bordo ar konkrētu profilu noteiktiem profesionāliem projektiem var būt diezgan sarežģīti. Mūsu aģentūras datubāze ļauj ātri atrast sertificētu profesionāli ar Jūsu uzņēmuma vajadzībām nepieciešamajām prasmēm. 

Zvaniet uz mūsu aģentūru, lai noteiktu reto pērli, un mūsu eksperti nodrošinās ātru reakciju no pirmdienas līdz piektdienai. 

Jūs noteikti atradīsiet savam dokumentam piemērotu valodu no 51 visbiežāk izmantotās tulkošanas valodas tiešsaistē.

  • Albāņu
  • Vācu
  • Angļu valodā
  • Arābu valodā
  • Armēņu
  • Azerbaidžānas
  • Baltkrievu
  • Bosniešu
  • Bulgāru
  • Kataloniski
  • Ķīniešu
  • Horvātijas
  • Dari
  • Spāņu
  • Franču
  • Gruzīnu
  • Grieķu
  • Ebreju valodā
  • Hindi
  • Ungāru
  • Indonēzijas
  • Itāļu
  • Kurdu Sorani
  •  Lao
  • Lietuviešu
  • Maķedonijas
  • Malay
  • Mongoļu
  • Melnkalnes
  • Holandiešu
  • Ourdou
  • Pachto
  • Persiešu
  • Pendžabi
  • Polijas
  • Portugāļu
  • Rumāņu
  • Krievu
  • Serbijas
  • Slovēņu
  • Slovākijas
  • Zviedru
  • Čehu
  • Taizemes
  • Turcijas
  • Ukraiņu

Mūsu tarifi

PakalpojumsDetalizēta informācijaCenas
Zvērināti tulkojumiCena par lapu30€
TermiņšStandarta (3 līdz 5 dienas)Bezmaksas
Ekspress (48 h)10€
Ekspress (24 h)20€
PiegādePa e-pastuBezmaksas
E-pasts + pasta piegāde10€

Zvērināta tulkotāja izvēle Bordo

Zvērināta tulkotāja atlases kritēriji Bordo

Zvērināta tulkotāja izvēles kritēriji var atšķirties atkarībā no jūsu vajadzībām. Vispirms viņiem, protams, jābūt apliecina Bordo Lielās instances tiesa, apelācijas tiesa vai Kasācijas tiesa.

Turklāt viņu kompetencei konkrētajā tulkošanas jomā jābūt pārbaudītai un pamatotai ar diplomu. Zināšanas par piemērojamie lingvistiskie un juridiskie standarti. jūsu gadījumā ir ļoti svarīgi.

Pārbaudiet arī atsauksmes un darba vēsturi tulkotājs. Noskaidrojiet, ko par tulkotāja profesionalitāti un konfidencialitāti ir teikuši iepriekšējie klienti.

Visbeidzot, sertificēti tulkotāji piedāvā dažādas pakalpojumu cenas. Izvēlieties nevis lētāko, bet gan to, kas piedāvā vislabāko cenu. vislabākais cenas un vērtības attiecība.

Darba procesi un konfidencialitāte

Zvērināta tulkotāja darba process parasti ietver 5 posmus:

  1. Tulkojamā dokumenta saņemšana
  2. Atbilstošs tulkojums
  3. Paraksts
  4. Plombas piestiprināšana
  5. Tulkojamā dokumenta oficiāls apliecinājums

Zvērināti tulkojumi parasti tiek piegādāti aizzīmogotās aploksnēs. Visiem zvērinātiem tulkotājiem pret informāciju jāizturas ar vislielāko cieņu. Šādā veidā viņi paliek ētikas un tiesību normas. šajā profesijā, kurā konfidencialitāte ir ļoti svarīga.

Tulkošanas birojs Bordo un citur

Mūsu tulkošanas birojs piedāvā savus pakalpojumus arī visā Francijā. Šeit ir tikai dažas no pilsētām, kurās mēs strādājam:

Cik maksā zvērināts tulkojums?

Ir divi faktori, kas var palīdzēt jums noteikt. zvērināta tulkojuma cena dokumenta raksturu (vārdu skaits utt.) un mērķa valodu. Zvērināta tulkojuma cena ir atkarīga no dokumenta veida un tulkojumā izmantotajām valodām. Dažas valodas ir retākas, tāpēc to cena ir augstāka nekā citu valodu tulkojumu cena. Parasti tādu parastu dokumentu kā autovadītāja apliecības vai tādu aktu kā laulības apliecības u. c. zvērināti tulkojumi maksā no 30 līdz 60 euro par lappusi. Visbeidzot, šī cena ir atkarīga arī no zvērināta tulkotāja; katrs tulkotājs pats nosaka savu cenu, tāpēc nav fiksētas cenas. Tomēr Translatorus mēs piedāvājam fiksētu cenu - 30 eiro par lappusi. 

A zvērināts tulkotājs ir apelācijas tiesas apstiprināts tulkotājs. Viņš tiek uzskatīts par tiesu ekspertu un ministrijas ierēdni un palīdz tiesu iestādēm un valdības dienestiem to darbā. Zvērināts tulkotājs ir atbildīgs par oficiālu dokumentu tulkošanu no avota valodas uz valodu, kuras eksperts viņš ir. Kad tulkojums ir pabeigts, tulkotāja zīmogs un paraksts kopā ar vārdiem "atbilst oriģinālam" apliecina, ka dokuments patiešām ir tulkots, izmantojot viņa vai viņas zināšanas. Tad tulkojums tiks uzskatīts par precīzu un pieņemamu tiesā vai valsts iestādēs, jo to ir iztulkojis un apliecinājis juridiskais eksperts.

Reālas atšķirības nav, izņemot to, kā šie divi termini tiek lietoti. Tas ir tulkotājs, kurš ir zvērināts, un tulkojums, kas tiek apliecināts. Citiem vārdiem sakot, ir nepareizi teikt "zvērināts tulkojums", bet gan "zvērināta tulkotāja apliecināts tulkojums".

Dokumenta oriģināls nav obligāts, bet ir ieteicams. Lielākā daļa zvērinātu tulkotāju saņem tikai tulkojamo dokumentu digitālās kopijas; oriģināli tiek izmantoti reti. Tāpēc ir pilnīgi iespējams nosūtīt sava dokumenta skenējumu zvērinātam tulkotājam, kurš iztulkos dokumentu, izdrukās tulkojumu un digitālo kopiju, apzīmogos abus un norādīs "atbilst digitālajai kopijai". Jums atliek tikai iesniegt abus dokumentus iestādēm kopā ar dokumenta oriģinālu, lai iestādes varētu pārbaudīt, vai apzīmogotais digitālais dokuments ir identisks oriģinālam.

Nē, jūsu reģionā nav obligāti jāizmanto apelācijas tiesas zvērināts tulkotājs. Visi zvērināti tulkotāji ir atzīti par tiesību ekspertiem. Tāpēc jūs varat pieaicināt zvērinātu tulkotāju no cita reģiona. Tulkojums būs pilnīgi pieņemams. Šādā gadījumā jums būs jānosūta digitālā kopija tulkotājam, kurš varēs jums nosūtīt tulkojumu pa e-pastu, bet kopiju ar savu parakstu un oriģinālo zīmogu - pa pastu.

Zvērināts tulkotājs ir obligāti jāizmanto noteiktam dokumentu skaitam, piemēram, tiesvedībai, notariālajiem aktiem, tiesu izpildītāja aktiem, administratīvajiem aktiem un citiem dokumentiem, kuru oriģinālvaloda nav tās iestādes oficiālā valoda, kurā dokuments tiek iesniegts. Ja dokuments jāiesniedz prefektūrā, pilsētas domē vai juridiskā iestādē, piemēram, tiesā, tas ir jātulko un jāapliecina apstiprinātam tulkotājam, ko dēvē par "zvērinātu tulkotāju". Tomēr vislabāk ir pajautāt attiecīgajai iestādei, vai tā pieprasa dokumenta zvērinātu tulkojumu.

Zvērināts tulkotājs ir apelācijas tiesas apstiprināts tulkotājs. Ja vēlaties pārbaudīt, vai tulkotājs ir zvērināts, varat viņam vai viņai pajautāt, kura apelācijas tiesa ir apstiprinājusi tulkotāju. Tad jums atliek tikai pārbaudīt attiecīgās apelācijas tiesas juridisko ekspertu sarakstu un pārliecināties, vai tulka vārds ir norādīts tulkošanas sadaļā.

Dokumenta legalizācija ir darbība, ar kuru dokuments saglabā savu juridisko spēku ārvalstīs. Tāpēc tā ir būtiska procedūra, bez kuras dokumentu ārvalstīs nevar uzskatīt par likumīgu. Tomēr dažas valstis ir noslēgušas nolīgumus un legalizāciju neprasa. Šā iemesla dēļ pirms pasūtījuma iesniegšanas zvērinātam tulkotājam jums vajadzētu noskaidrot to attiecīgajās iestādēs.