Súdny prekladateľ Nice

ZADAJTE SVOJU OBJEDNÁVKU

Moderný svet sa čoraz viac globalizuje, čo znamená, že úradné dokumenty je často potrebné prekladať z rôznych dôvodov: administratívne postupy, štúdium v zahraničí, medzinárodné sobáše, obchodné transakcie atď. V tomto kontexte je pomoc súdny prekladateľ v Nice sa stáva nevyhnutným, aby sa zaručili verné, presné a predovšetkým francúzskymi a medzinárodnými orgánmi právne uznané preklady. Tento článok sa zaoberá službami, ktoré ponúka súdny prekladateľ, situáciami, v ktorých je nevyhnutné obrátiť sa na týchto odborníkov, a výhodami našej agentúry v Nice.

PREKLAD

Prísaha a osvedčenie
30 na stránku
  • Certifikovaný prekladateľ
  • Oficiálny preklad
  • Razítko a pečiatka
  • 24-hodinová pohotovosť
  • Poštové doručovanie
Obľúbené

Čo si myslia naši zákazníci...

Bernie
"Rýchle, priateľské a efektívne. Dokázali sa mi ozvať vo veľmi krátkom čase, dokonca aj 31. decembra.
Manel Harakati
"Veľmi rýchle, veľmi efektívne, kontaktné, dobre urobené !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Služba podľa očakávania a primeraná cena."
Vezo Benvinda
"Som veľmi spokojná s kvalitou práce a rýchlosťou, s akou bol preklad dodaný, preklad mi bol zaslaný dva dni pred termínom..."
ABDERRAHIM
"Rešpektovanie záväzkov a termínov s úplnou bezpečnosťou pri sledovaní vašich požiadaviek..."
ALICIA P.
"Super! Vyplnenie dokumentu bolo veľmi jednoduché a priamočiare a ceny boli jasné a jednoznačné. Veľmi rýchle doručenie dokumentu. Odporúčam a v prípade potreby ich využijem znova."
MLS
"Zákaznícky servis je výnimočný. Dokonca aj v nedeľu v aplikácii Whats App je to pôsobivé. Preklad bol vykonaný rýchlo a presne. Moja druhá objednávka bola práve odoslaná :)."
MINA
"Veľmi efektívne, 1 najmenšia obava alebo otázka, dostaneme okamžitú odpoveď, kontaktné, čo je upokojujúce... Ďakujem za vašu pozornosť, za prácu, ktorú robíte👍"
Florence Etrillardová
"Rýchla, efektívna a predovšetkým vždy pripravená vypočuť nás, keď máme otázku. Ďakujem."
Koriche
"... Ani na sekundu neváhali a na moju žiadosť mi poslali ďalšieho kuriéra. Takže vrelo odporúčam 💪 "
Margarida Joao Miranda
"Je to veľmi seriózna spoločnosť, veľmi profesionálna, spracovanie a dodacie lehoty sú dobre dodržiavané. Preklad je kvalitný. Odporúčam ich.
M.S.
"Efektívnosť, rýchlosť, kvalita. Kvalitné privítanie, ktoré zohľadňuje vašu situáciu. Efektívny a kvalitný preklad s poznámkami, aby sa predišlo nejasnostiam. Preklad získaný za niekoľko hodín. Ďakujem"

Čo je to súdny prekladateľ v Nice?

Definícia a úloha

A súdny prekladateľ je odborník, ktorý je francúzskym odvolacím súdom poverený prekladom úradných dokumentov s právomocou osvedčiť, že preklad zodpovedá originálu. Toto osvedčenie často vyžadujú úrady a inštitúcie v prípade úradných dokumentov, ako sú rodné listy, diplomy, zmluvy, rozsudky o rozvode a mnohé ďalšie.

A súdny prekladateľ v Nice na každý preložený dokument pripojí svoju pečiatku a podpis, čím zaručí právnu platnosť prekladu. Tieto preklady akceptujú všetky správne orgány vo Francúzsku aj v zahraničí.

Služby ponúkané súdnym prekladateľom v Nice

Pri styku s úradmi často vyžadujú úradné preklady niektorých zahraničných dokumentov. Tu je niekoľko príkladov dokumentov, ktoré si vyžadujú služby prekladateľa súdny prekladateľ v Nice :

  • Rodné, sobášne a úmrtné listy.
  • Diplomy a prepisy pre zápis na univerzitu alebo rovnocenné štúdium.
  • Pracovné zmluvy a profesijné osvedčenia.
  • Výpisy z registra trestov.
  • Rozvodové rozsudky a ďalšie súdne rozhodnutia.

Preklady pre vzdelávanie a prisťahovalectvo

Stránka súdni prekladatelia v Nice zohrávajú kľúčovú úlohu v procese prisťahovalectva a prijímania na univerzitu. Zahraniční študenti napríklad často potrebujú preložiť a overiť svoje výpisy a diplomy, aby sa mohli zapísať na francúzske inštitúcie. Podobne aj budúci prisťahovalci musia predložiť overené preklady svojich rodných listov, sobášnych listov alebo súdnych dokumentov, aby mohli získať víza alebo povolenia na pobyt.

Obchodné a právne preklady

Pri medzinárodnom podnikaní je nevyhnutné zabezpečiť, aby obchodné alebo právne dokumenty (zmluvy, stanovy, finančné správy atď.) boli preložené presne súdny prekladateľ v Nice. Tieto preklady zaručujú zrozumiteľnosť a presnosť potrebnú na to, aby ste sa vyhli akýmkoľvek nedorozumeniam alebo právnym problémom.

Prečo si vybrať našu súdnu prekladateľskú agentúru v Nice?

Odbornosť a profesionalita

Naša agentúra sa vyznačuje tímom súdni prekladatelia v Nice s uznávanými odbornými znalosťami v mnohých oblastiach: právnej, finančnej, administratívnej, technickej a mnohých ďalších. Všetci naši prekladatelia sú zapísaní v oficiálnych zoznamoch odborných prekladateľov na odvolacom súde a majú bohaté skúsenosti s prekladom úradných dokumentov.

Jasné a konkurencieschopné sadzby

Ponúkame transparentné sadzby za naše prekladateľské služby. Základná sadzba je 30 za stranuplus dodatočné náklady v prípade núdze:

  • 10 poplatok za 48-hodinový preklad.
  • 20 za doručenie do 24 hodín.
  • 5 za poštovú zásielku.

Môžete si objednať priamo z našej webovej stránky niekoľkými kliknutiami alebo požiadať o individuálnu ponuku pre konkrétne požiadavky.

SlužbaDetailCeny
Súdne prekladyCena za stranu30€
TermínŠtandardné (3 až 5 dní)Bezplatne
Expres (48 h)10€
Expres (24 h)20€
DodávkaE-mailomBezplatne
E-mail + poštové doručenie10€

Cena Minimálna hodnota objednávky je 30 €.

Rýchlosť a spoľahlivosť

Chápeme, že niektoré dokumenty je potrebné preložiť urýchlene. Preto ponúkame veľmi krátke časy prekladu pri zaručení kvality. Či už ide o dodanie do 24 hodín alebo do 48 hodín, ku každému prekladu pristupujú naši súdni prekladatelia v Nice s rovnakou starostlivosťou a precíznosťou.

Flexibilita a dostupnosť

Naša stránka agentúra súdnych prekladateľov v Nice ponúka niekoľko možností objednávania:

  • Objednávanie online so stiahnutými dokumentmi.
  • Cenové ponuky na mieru pre komplexné prekladateľské projekty.
  • Telefonická pomoc odpovedať na všetky vaše otázky a pomôcť vám vybrať najvhodnejšiu službu.

Objednávanie a doručenie: ako to funguje?

Krok 1: Výber dokumentov

Navštívte našu webovú stránku a vyberte si dokumenty, ktoré chcete preložiť. Prijímame širokú škálu digitálnych formátov (PDF, Word, JPEG atď.). Ak máte fyzické dokumenty, môžete nám ich poslať aj poštou.

Krok 2: Výber typu prekladu a termínov

Uveďte typ požadovaného prekladu (overený, úradný alebo jednoduchý) a vyberte požadovaný termín. Ponúkame štandardnú možnosť a zrýchlené možnosti pre naliehavé prípady (24 alebo 48 hodín).

Krok 3: Potvrdenie objednávky a platba

Potvrďte svoju objednávku online a zaplaťte priamo na našej stránke. Naše zabezpečené rozhranie vám umožňuje platiť kreditnou kartou alebo bankovým prevodom. Pre väčšie pohodlie prijímame aj platby cez PayPal.

Fáza 4: Prijatie prekladu

Po dokončení prekladu dostanete e-mail s digitálnou verziou preloženého dokumentu. Ak ste sa rozhodli pre poštové doručovanieOriginál dokumentu podpísaný a opečiatkovaný súdnym prekladateľom v Nice vám bude zaslaný poštou.

ZADAJTE SVOJU OBJEDNÁVKU

Jazyky dostupné na Translatorus

Naša prekladateľská agentúra má sieť súdnych prekladateľov v 51 jazykoch: 

  • Gruzínsky
  • Grécky
  • Hebrejčina
  • Hindčina
  • Maďarský
  • Indonézsky
  • Taliansky
  • Japonský
  • Kurdská
  • Lao
  • Litovský
  • Macedónčina
  • Malajčina
  • Mongolský
  • Čierna Hora
  • Holandský
  • Ourdou
  • Pachto

Bežné situácie, v ktorých je potrebné požiadať o pomoc súdneho prekladateľa

Medzinárodné svadby

Ak chcete uzavrieť manželstvo so zahraničným partnerom vo Francúzsku, je pravdepodobné, že úrad Mairie bude vyžadovať úradné preklady niektorých dokumentov, ako je napríklad rodný list vášho manžela alebo potvrdenie o bezženstve. V týchto prípadoch je potrebné predložiť len súdny prekladateľ v Nice vám môže poskytnúť preklady potrebné na skompletizovanie vášho súboru.

Získanie francúzskej štátnej príslušnosti

Prirodzovacie konanie si často vyžaduje overené preklady mnohých zahraničných dokumentov vrátane rodných listov, rozsudkov o rozvode a výpisov z registra trestov. Neoverený preklad bude úradmi automaticky zamietnutý.

Žiadosti o víza alebo rovnocennosť diplomov

Konzulárne úrady často vyžadujú súdne preklady pri žiadostiach o študentské víza, pracovné víza a ekvivalenty diplomov. Naše stránky súdni prekladatelia v Nice zaručiť preklady, ktoré sú v súlade s predpismi a sú akceptované všetkými veľvyslanectvami a úradmi.

Výhody výberu súdneho prekladateľa v Nice

Znalosť regionálnych špecifík

Výberom súdny prekladateľ v NiceAk hľadáte francúzskeho advokáta, budete mať výhodu, že budete spolupracovať s odborníkom, ktorý pozná špecifické regionálne a miestne administratívne prvky. To môže byť obzvlášť užitočné v prípadoch, ktoré si vyžadujú presnú znalosť francúzskych právnych pojmov.

Priamy kontakt a schopnosť reagovať

Na rozdiel od niektorých veľkých medzinárodných agentúr, naša prekladateľská agentúra v Nice umožňuje priamy kontakt s prekladateľmi. To uľahčuje komunikáciu a zabezpečuje rýchlu reakciu na vaše otázky alebo požiadavky na zmeny.

Skrátené dodacie lehoty

Ak sídlite v Nice alebo v okolí, doručenie overených prekladov sa môže urýchliť vďaka našej geografickej blízkosti. V prípade potreby si môžete svoj preklad vyzdvihnúť aj osobne.

Skúsenosti našich spokojných zákazníkov v Nice

"Vďaka tomuto súdni prekladatelia v NicePreklad môjho diplomu som získal za menej ako 48 hodín, aby som mohol dokončiť svoju registráciu na univerzite. Služba je rýchla, profesionálna a za veľmi výhodnú cenu. - Marie L.

"Potrebovala som overený preklad manželskej zmluvy pre imigračné konanie vo Francúzsku. Tím bol veľmi pohotový a dokázal mi poskytnúť overený preklad do 24 hodín. Vrelo ich odporúčam! - Jonathan D.

Ako môžem pracovať so súdnym prekladateľom v Nice?

Úvodná konzultácia a posúdenie potrieb

Pred začatím akéhokoľvek prekladateľského projektu naša súdny prekladateľ v Nice vždy dôkladne posúdi vaše potreby. Táto konzultačná fáza je kľúčová pre určenie špecifík každého dokumentu a zabezpečenie toho, aby sa neprehliadli žiadne dôležité informácie. Zahŕňa aj určenie presných očakávaní, pokiaľ ide o termín, formát dodania a cieľový jazyk.

Počas tejto úvodnej konzultácie vyzývame našich zákazníkov, aby nám poskytli kontext použitia preloženého dokumentu. To zahŕňa údaje o inštitúcii, pre ktorú je preklad určený (mestský úrad, univerzita, súd atď.), pretože to môže ovplyvniť štýl a znenie právnych termínov.

Výber jazyka a overenie kultúrneho kontextu

Preklad je viac ako len transpozícia textu z jedného jazyka do druhého. Pre náš súdni prekladatelia v NiceJe tiež nevyhnutné zohľadniť kultúrny a právny kontext cieľového jazyka. Každý preložený dokument musí rešpektovať jazykové a kultúrne nuansy a zároveň zaručiť úplnú presnosť.

Napríklad úradný dokument určený pre Spojené štáty si môže vyžadovať špecifické právne termíny, ktoré sa líšia od termínov používaných v prekladoch pre Kanadu alebo Spojené kráľovstvo. Naše stránky odborní prekladatelia v Nice dokonale poznajú tieto rozdiely a prispôsobujú tomu svoju prácu.

Proces prekladu: od originálu k overenej verzii

Po stanovení špecifík sa proces prekladu začína. Tu sa dozviete, ako pracujeme na zabezpečení dokonalej kvality:

  1. Prvotný preklad Súdny prekladateľ vypracuje prvú verziu prekladu, pričom zohľadní každý detail originálu.
  2. Kontrola súladu Odborník si dokument znovu prečíta, aby sa uistil, že sa zachoval význam a integrita každého právneho alebo technického termínu.
  3. Korektúra druhým prekladateľom (voliteľné): V prípade niektorých zložitých prekladov môžeme na dodatočnú kontrolu prizvať druhého súdneho prekladateľa.
  4. Certifikácia Po overení prekladu pripojí súdny prekladateľ svoju úradnú pečiatku a podpis, čím potvrdí, že preklad sa zhoduje s originálom.

Online objednávanie: jednoduché, rýchle a efektívne

Naša stránka bola navrhnutá tak, aby bol proces objednávania čo najjednoduchší. Tu sú kroky, ktoré musíte dodržať, aby ste si mohli objednať súdny preklad v Nice online:

  1. Stiahnite si svoje dokumenty Vyberte súbory, ktoré sa majú preložiť priamo na našej platforme.
  2. Vyberte si cieľový jazyk Uveďte cieľový jazyk a typ požadovaného prekladu.
  3. Vyberte čas doručenia Štandardne do 48 hodín alebo 24 hodín v závislosti od vašej naliehavosti.
  4. Vykonajte platbu Potvrďte svoju objednávku a vykonajte platbu prostredníctvom nášho zabezpečeného rozhrania.
  5. Sledovanie objednávok Dostávajte e-mailové upozornenia v každej fáze, aby ste mohli sledovať priebeh prekladu.

Naše dostupné jazyky prekladu

Naša stránka agentúra súdnych prekladateľov v Nice sa špecializuje na širokú škálu jazykových kombinácií, ktoré spĺňajú rozmanité potreby našich zákazníkov. Tu sú niektoré z najčastejšie požadovaných jazykov:

  • Angličtina - francúzština Pre úradné dokumenty z anglicky hovoriacich krajín.
  • španielčina - francúzština Používa sa najmä na doklady o osobnom stave v španielsky hovoriacich krajinách.
  • taliansky - francúzsky Pre administratívne a právne dokumenty z Talianska.
  • nemčina - francúzština : Vhodné pre nemecké rodné listy, zmluvy a obchodné dokumenty.
  • ruština - francúzština a arabčina - francúzština Pre žiadosti o naturalizáciu a imigráciu.

Prípadové štúdie: odpovede na reálne situácie

Pre lepšiu ilustráciu dôležitosti volania na súdny prekladateľ v NiceTu je niekoľko konkrétnych príkladov nedávnych projektov, ktoré sme realizovali:

  • Preklad dokumentov o adopcii Manželia z Nice, ktorí si chceli adoptovať dieťa v Rusku, museli predložiť overené preklady celého svojho spisu (sobášny list, výpisy z účtu, výpis z registra trestov atď.). Náš tím sa postaral o celý proces a zaručil preklady, ktoré spĺňali požiadavky ruských orgánov.
  • Žiadosť o študentské víza Brazílsky študent požiadal našu agentúru o overený preklad svojich výpisov a diplomov s cieľom zapísať sa na francúzsku univerzitu. Vďaka našej 48-hodinovej službe mohol svoje dokumenty predložiť načas.
  • Súdne konanie Právnická firma v Nice nás požiadala o preklad právnych dokumentov pre medzinárodný spor. Presnosť terminológie a rýchlosť spracovania boli rozhodujúce pre hladký priebeh prípadu.

Proces certifikácie: Čo potrebujete vedieť

Ak si necháte preložiť dokument súdnym prekladateľom v Nice, je dôležité pochopiť proces overovania. Tu je to, čo potrebujete vedieť:

  1. Pečiatka a podpis prekladateľa Zhodu prekladu s originálom potvrdzuje pečiatka a podpis súdneho prekladateľa. Toto osvedčenie uznávajú všetky orgány vo Francúzsku aj v zahraničí.
  2. Apostila a legalizácia V niektorých prípadoch sa môže vyžadovať apostila alebo legalizácia originálu alebo prekladu dokumentu, aby bol dokument akceptovaný v zahraničí. Ponúkame službu správy apostily, aby sme tento postup našim klientom zjednodušili.
  3. Medzinárodné prijatie Súdne preklady vyhotovené vo Francúzsku akreditovaným prekladateľom sú akceptované vo väčšine európskych krajín. V prípade iných krajín je niekedy potrebné absolvovať ďalší postup legalizácie.

Naše záväzky týkajúce sa kvality súdnych prekladov

Naša agentúra v súdni prekladatelia v Nice sa zaväzuje poskytovať presné a kompatibilné preklady dodané načas. Pri každom projekte dodržiavame normy dôvernosti a bezpečnosti, čím zabezpečujeme ochranu vašich citlivých informácií. Bez ohľadu na to, či ste fyzická osoba, podnik alebo právnická firma, dáme vám k dispozícii naše odborné znalosti, aby sme vám poskytli bezchybné výsledky.

Prečo si vybrať našu prekladateľskú agentúru v Nice?

Ak si vyberiete našu agentúru, získate množstvo výhod: tím kvalifikovaných a súdnych prekladateľov, konkurencieschopné ceny, rýchle dodanie a predovšetkým dokonalú kvalitu služieb. Prispôsobíme sa vašim špecifickým potrebám a sme dostatočne flexibilní, aby sme splnili všetky vaše požiadavky.

Prekladateľská agentúra v Nice a inde

Naša prekladateľská agentúra ponúka svoje služby aj v celom Francúzsku. Tu sú len niektoré z miest, v ktorých pracujeme:

Koľko stojí súdny preklad?

Existujú dva faktory, ktoré vám pomôžu určiť cena súdneho prekladu charakter dokumentu (počet slov atď.) a cieľový jazyk. Cena súdneho prekladu sa líši podľa povahy dokumentu a jazykov, ktorých sa týka. Niektoré jazyky sú zriedkavejšie, a preto stoja viac ako iné. Vo všeobecnosti súdne preklady bežných dokumentov, ako sú vodičské preukazy alebo listiny, napríklad sobášne listy atď. stoja od 30 do 60 EUR za stranu. Napokon, táto cena závisí aj od súdneho prekladateľa; každý prekladateľ si stanovuje vlastnú cenu, takže neexistuje žiadna pevná cena. V spoločnosti Translatorus však ponúkame pevnú cenu 30 EUR za stranu. 

A súdny prekladateľ je prekladateľ schválený odvolacím súdom. Považuje sa za súdneho znalca a ministerského úradníka a pomáha súdnictvu a štátnym orgánom pri ich práci. Súdny prekladateľ je zodpovedný za preklad úradných dokumentov z východiskového jazyka do jazyka, ktorého je odborníkom. Po dokončení prekladu pečiatka a podpis prekladateľa spolu so slovami "zodpovedá originálu" potvrdzujú, že dokument bol skutočne preložený podľa jeho odborných znalostí. Preklad sa potom bude považovať za presný a prípustný pre súdy alebo orgány verejnej moci, pretože ho preložil a overil súdny znalec.

Neexistuje žiadny skutočný rozdiel okrem spôsobu, akým sa tieto dva pojmy používajú. Je to prekladateľ, ktorý je prísažný, a preklad, ktorý je overený. Inými slovami, nie je správne hovoriť "súdny preklad", ale skôr "overený preklad" vyhotovený "súdnym prekladateľom".

Pôvodný doklad nie je povinný, ale odporúča sa. Väčšina súdnych prekladateľov dostáva len digitálne kópie dokumentov, ktoré prekladajú; originál sa používa len zriedka. Je preto úplne možné poslať sken dokumentu súdnemu prekladateľovi, ktorý dokument preloží, vytlačí preklad a digitálnu kópiu, obidva dokumenty opečiatkuje a uvedie "zodpovedá digitálnej kópii". Zostáva len, aby ste obidva dokumenty spolu s originálom dokumentu predložili úradom, aby mohli skontrolovať, či je digitálny dokument s pečiatkou totožný s originálom.

Nie, nie je povinné použiť súdneho prekladateľa, ktorý je prísažný na odvolacom súde vo vašom regióne. Všetci súdni prekladatelia sú uznávaní ako súdni znalci. Môžete si preto prizvať súdneho prekladateľa z iného regiónu. Preklad bude úplne akceptovateľný. V takom prípade je potrebné poslať prekladateľovi digitálnu kópiu, ktorý vám bude môcť poslať preklad e-mailom a kópiu s podpisom a originálnou pečiatkou poštou.

Súdny prekladateľ je povinný pri viacerých dokumentoch, ako sú súdne konania, notárske zápisnice, exekučné úkony, správne úkony a všetky ostatné dokumenty, ktorých originál nie je úradným jazykom inštitúcie, ktorej sa dokument predkladá. Ak sa má dokument predložiť prefektúre, mestskému úradu alebo právnej inštitúcii, napríklad súdu, musí ho preložiť a overiť schválený prekladateľ, tzv. súdny prekladateľ. Najlepšie je však opýtať sa príslušného orgánu, či vyžaduje súdny preklad dokumentu.

Súdny prekladateľ je prekladateľ schválený odvolacím súdom. Ak si chcete overiť, či je prekladateľ súdne overený, môžete sa ho opýtať, ktorý odvolací súd prekladateľa schválil. Potom už len stačí skontrolovať zoznam súdnych znalcov príslušného odvolacieho súdu a overiť si, či je meno prekladateľa uvedené v časti preklad.

Legalizácia dokumentu je úkon, ktorým si dokument zachováva svoju právnu hodnotu v zahraničí. Ide teda o základný postup, bez ktorého sa dokument nemôže považovať za legálny v cudzej krajine. Niektoré krajiny však uzavreli dohody a legalizáciu nevyžadujú. Z tohto dôvodu by ste sa mali pred zadaním objednávky súdnemu prekladateľovi informovať na príslušných úradoch.