Yeminli tercüman Lille

SİPARİŞİNİZİ VERİN

Lille'de resmi bir çeviriye mi ihtiyacınız var? Yeminli tercümanlarımız sizin için orada. Birçok dilde uzmanlaşan tercümanlarımız şu dillerde çeviri yapmaktadır herhangi bir belge türü için.

Hizmetlerimiz hızlı, kaliteli ve yasal olarak tanınmıştır. Ücretsiz fiyat teklifi için hemen bizimle iletişime geçin ve belgelerinizi Lille'deki onaylı uzmanlara emanet edin.

Ekibimiz, beklentilerinizi hızlı ve verimli bir şekilde karşılamaya, son teslim tarihlerine uymaya ve yüksek kaliteli işler sunmaya kendini adamıştır. Aquitaine bölgesinde hukuki, teknik ve resmi tercümeler için bir referansız ve kişiselleştirilmiş bir müşteri hizmeti sunuyoruz. Fiyat teklifi için bizimle iletişime geçin ve işletmenizin dil engellerini güven ve uzmanlıkla aşmasına nasıl yardımcı olabileceğimizi öğrenin.

ÇEVİRİ

Yeminli ve onaylı
30 sayfa başına
  • Yeminli ve onaylı
  • Resmi çeviri
  • Damgalı ve Damgasız
Popüler

Müşterilerimiz ne düşünüyor...

Bernie
"Hızlı, dostane ve verimli. Bana 31 Aralık'ta bile çok kısa bir süre içinde geri dönebildiler.
Manel Harakati
"Çok hızlı, çok verimli, iletişim kurulabilir, aferin !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Beklendiği gibi hizmet ve makul fiyat."
Vezo Benvinda
"İşin kalitesinden ve çevirinin teslim edilme hızından çok memnunum, çeviri bana tarihten iki gün önce gönderildi..."
ABDERRAHIM
"Taahhütlere ve son teslim tarihlerine saygı, talebinizin tam bir güvenlik içinde takip edilmesi..."
ALICIA P.
"Süper! Belgeyi dosyalamak çok kolay ve anlaşılırdı ve fiyatlar açık ve netti. Belge çok hızlı bir şekilde teslim edildi. Tavsiye ederim ve gerekirse tekrar kullanırım."
MLS
"Müşteri hizmetleri olağanüstü. Whats App'te pazar günleri bile etkileyici. Çeviri hızlı ve doğru bir şekilde yapıldı. İkinci siparişim az önce gönderildi :)."
MINA
"Çok verimli, en ufak bir endişe veya soruya anında yanıt alıyoruz, ulaşılabilir olması güven verici... İlginiz ve yaptığınız iş için teşekkür ederiz👍"
Florence Etrillard
"Hızlı, verimli ve hepsinden önemlisi, bir sorumuz olduğunda her zaman dinlemeye hazır. Teşekkürler".
Koriche
" ... İsteğim üzerine bana başka bir kurye göndermekte bir saniye bile tereddüt etmediler. Bu yüzden şiddetle tavsiye ediyorum 💪 "
Margarida Joao Miranda
"Çok ciddi bir şirket, çok profesyonel, işlem ve teslimat sürelerine saygı duyuluyor. Çeviri iyi kalitede. Onları tavsiye ederim.
M.S.
"Verimlilik, hız, kalite. Durumunuzu dikkate alan kaliteli bir karşılama. Belirsizlikleri önlemek için notlarla birlikte verimli, yüksek kaliteli çeviri. Çeviri birkaç saat içinde elde edildi. Teşekkür ederim"

Yeminli tercümeleri anlamak

Yeminli tercüman nedir?

Yeminli bir çevirmen Fransız Temyiz Mahkemesi veya Yargıtay önünde yemin etmiş profesyonel bir çevirmen. Resmi belgeleri tercüme etmesini ve uygunluklarını onaylamasını sağlayan hukuk uzmanı statüsüne sahiptir.

Bazen yeminli çevirmenler veya hukuki çevirmenler olarak da adlandırılan yeminli çevirmenler bakanlık görevlisi olarak tanınmıştır. Mahkemeler, devlet daireleri, büyükelçilikler, belediye binaları, şirketler ve hatta özel şahıslar tarafından sıklıkla talep edilmektedir.

Adından da anlaşılacağı gibi, ana rolüyemi̇nli̇ uzman çevi̇rmen Resmi, yasal ve/veya kanuni bir belgenin başka bir dile aktarılmasıdır. Çevrilen metin, kaynak belgenin anlam ve terminolojisini koruyarak aslına sadık kalmalıdır. 

Yeminli ve yeminli olmayan çeviriler arasındaki farklar

Yeminli bir çevirinin mahkemeler ve resmi makamlar nezdinde yasal bir gücü vardır, serbest bir çeviride ise böyle bir durum söz konusu değildir. 

Aşağıdaki tabloda yeminli ve yeminli olmayan çeviri hakkında hatırlanması gereken temel noktalar özetlenmektedir.

ÖzelliklerYeminli tercümelerYıpranmamış çeviri
Çeviri türü
  • Orijinal belgeye veya orijinalin bir kopyasına dayanarak
  • Yeminli tercüman tarafından gerçekleştirilmiştir
  • Yabancı makamlar tarafından talep edilir
  • Yurtdışında resmi belgeler için gereklidir
  • Çevirmenin imzası ve kaşesi ile onaylanmış
  • Herhangi bir çevirmen tarafından gerçekleştirilebilir
  • Daha az resmi
  • Resmi olmayan amaçlar için kullanılır
  • Sertifikasız, daha az resmi
  • Belgenin bir kopyası üzerinde üretilebilir
Çeviri kaynağı
  • Genellikle kabul edilen bir kopyadan alınan sertifika
  • Esasen orijinaline dayanmıyor
  • Esasen orijinaline dayanmıyor
Son Teslim TarihleriBazen daha uzunGenellikle daha kısa
SüreçOrijinal belgenin teslim alınmasını gerektirirDaha basit, ancak her zaman orijinalinde değil
Yasallaştırma ve ApostilGenellikle yurt dışında kullanım için gereklidirFransa'da kullanım için nadiren gereklidir

SİPARİŞİNİZİ VERİN

Lille yeminli tercümanımızın hizmetleri ve uzmanlığı

Hauts-de-France bölgesinde yeminli tercüman mı arıyorsunuz? Translatorus'ta hizmetinizde olan çok sayıda çevirmenimiz var Lille Temyiz Mahkemesi için uzman çevirmenler tüm yeminli tercüme ihtiyaçlarınız için.

Lille Yeminli Tercüman - Uzmanlık alanları

Lille'deki yeminli tercümanlarımız aşağıdakiler de dahil olmak üzere çok çeşitli dosyaları çevirir :

  • Medeni durum belgeleri doğum/ölüm/evlilik belgeleri, aile kayıtları, kimlik kartları, pasaportlar vb.
  • Noterlik belgeleri vekaletnameler, vasiyetnameler, alım veya satım belgeleri vb.
  • Resmi belgeler Bunlar arasında boşanma ve evlat edinme kararları, bekarlık belgeleri ve sabıka kayıtları yer almaktadır, eylemler bir icra memurunun..
  • Mesleki sertifikalar ve ticari belgeler İş sözleşmeleri ve sertifikalar, şirket ana sözleşmeleri ve kayıtları, şirket belgeleri, Kbis özetleri, ticari sözleşmeler, INPI sertifikaları vb.
  • Sertifikalar ve idari belgeler sağlık sertifikaları ve tıbbi raporlar, diplomalar ve transkriptler, ehliyetler vb.

Mevcut diller ve çevirmen profilleri

Translatorus'un Lille'deki akredite çevirmenleri, size yüksek kaliteli hizmetler sunabilmek için üst düzey dilbilimsel çalışmalar ve eğitimlerden geçmiştir. Onlar şunları yapabilirler belgeleri 51 dile çevirme gibi:

  • Arapça
  • Ermenice
  • Azerice
  • Boşnakça
  • Katalanca
  • Çince
  • Gürcüce
  • Hintçe
  • Endonezce
  • Japonca
  • Sorani Kürtçesi
  • Moğolca
  • Urduca
  • Pachto
  • Rusça
  • Japonca

Profesyonel çevirmenlerimiz aynı zamanda şu konularda da uzmandır Avrupa dilleri İngilizce, İtalyanca, İspanyolca veya Almanca gibi. Ücretsiz fiyat teklifinizi formumuzu doldurarak çevrimiçi olarak, telefonla veya WhatsApp aracılığıyla talep edin.

Fiyatlarımız

HizmetDetayFiyatlar
Yeminli tercümelerSayfa başına fiyat30€
Son teslim tarihiStandart (3 ila 5 gün)Ücretsiz
Ekspres (48 saat)10€
Ekspres (24 saat)20€
TeslimatE-posta ileÜcretsiz
E-posta + posta ile teslimat10€

Kuzey Fransa'da yeminli tercüman seçimi

Yeminli tercüman için seçim kriterleri

Seçiminizi yapmak için 59'da yeminli tercümanTranslatorus, çeviri profesyonellerimiz hakkında ihtiyacınız olan tüm bilgileri size sunar:

  • Onların deneyimleri
  • Onaylanan her çevirmen için müşteri yorumları
  • Oranları.

İş süreçleri ve gizlilik

Çeviri hizmetlerimizin beklentilerinizi karşıladığından emin olmak için Translatorus'un Lille'deki yeminli tercümanları 5 aşamalı hassas ve katı bir çalışma süreci izler:

  1. Çevirisi yapılacak belgenin sorumluluğunu almak
  2. Doğru bir çeviri gerçekleştirmek
  3. Tercüme edilen belgenin imzası
  4. Resmi damganın yerleştirilmesi
  5. Tercüme edilen belgenin resmi olarak onaylanması
Yeminli tercüme ücreti ne kadardır?

Aşağıdakileri belirlemenize yardımcı olabilecek iki faktör vardır yemi̇nli̇ tercüme fi̇yati Belgenin niteliği (kelime sayısı vb.) ve hedef dil. Yeminli tercümenin fiyatı belgenin niteliğine ve ilgili dillere göre değişir. Bazı diller daha nadirdir ve bu nedenle diğerlerinden daha pahalıdır. Genel olarak, ehliyet veya evlilik cüzdanı gibi yaygın belgelerin yeminli tercümeleri sayfa başına 30 ila 60 € arasındadır. Son olarak, bu fiyat yeminli tercümana da bağlıdır; her tercüman kendi fiyatını belirler, bu nedenle sabit bir fiyat yoktur. Ancak Translatorus'ta sayfa başına 30€ sabit fiyat sunuyoruz. 

A yemi̇nli̇ çevi̇rmen Temyiz Mahkemesi tarafından onaylanmış bir çevirmendir. Adli bir uzman ve bakanlık görevlisi olarak kabul edilir ve yargıya ve devlet dairelerine çalışmalarında yardımcı olur. Yeminli tercüman, resmi belgeleri kaynak dilden uzmanı olduğu dile çevirmekle sorumludur. Çeviri tamamlandıktan sonra, çevirmenin kaşesi ve imzası, "aslına uygundur" ibaresiyle birlikte, belgenin gerçekten kendi uzmanlığı tarafından çevrildiğini onaylar. Böylece çeviri, bir hukuk uzmanı tarafından tercüme edilip onaylandığı için mahkemeler veya resmi makamlar tarafından doğru ve kabul edilebilir olarak değerlendirilecektir.

İki terimin kullanım şekli dışında gerçek bir fark yoktur. Yeminli olan çevirmen, tasdikli olan ise çeviridir. Başka bir deyişle, "yeminli çeviri" demek yanlıştır, "yeminli çevirmen" tarafından yapılan "onaylı çeviri" demek daha doğrudur.

Orijinal belge zorunlu değildir, ancak tavsiye edilir. Çoğu yeminli tercüman, tercüme ettikleri belgelerin yalnızca dijital kopyalarını alır; orijinali nadiren kullanılır. Bu nedenle, belgenizin taranmış bir kopyasını yeminli tercümana göndermeniz, tercümanın belgeyi çevirmesi, çevirinin ve dijital kopyanın çıktısını alması, her ikisini de damgalaması ve "dijital kopyaya uygundur" ibaresini eklemesi son derece mümkündür. Geriye kalan tek şey, iki belgeyi orijinal belgeyle birlikte yetkililere sunmaktır, böylece yetkililer damgalı dijital belgenin orijinaliyle aynı olup olmadığını kontrol edebilirler.

Hayır, bölgenizdeki bir Temyiz Mahkemesi tarafından yemin ettirilmiş bir çevirmen kullanmak zorunlu değildir. Tüm yeminli çevirmenler hukuk uzmanı olarak tanınır. Bu nedenle başka bir bölgeden yeminli tercüman çağırabilirsiniz. Çeviri tamamen kabul edilebilir olacaktır. Bu durumda, çevirmene dijital bir kopya göndermeniz gerekecektir; çevirmen size çeviriyi e-posta ile ve imzalı ve orijinal kaşeli bir kopyasını posta ile gönderebilecektir.

Yasal işlemler, noter senetleri, icra senetleri, idari senetler ve belgenin sunulduğu kurumun resmi dilinin orijinali olmadığı diğer belgeler gibi belirli sayıda belge için yeminli tercüman kullanılması zorunludur. Belge valiliğe, belediyeye veya mahkemeler gibi yasal bir kuruma sunulacaksa, "yeminli tercüman" olarak bilinen onaylı bir tercüman tarafından tercüme edilmeli ve onaylanmalıdır. Ancak, en iyisi ilgili makama belgenin yeminli tercümesinin gerekip gerekmediğini sormaktır.

Yeminli çevirmen, bir Temyiz Mahkemesi tarafından onaylanmış çevirmendir. Bir çevirmenin yeminli olup olmadığını kontrol etmek istiyorsanız, çevirmene hangi İstinaf Mahkemesi tarafından onaylandığını sorabilirsiniz. Daha sonra tek yapmanız gereken, söz konusu İstinaf Mahkemesinin hukuk uzmanları listesini kontrol etmek ve çevirmenin adının çeviri altında listelenip listelenmediğini kontrol etmektir.

Bir belgenin yasallaştırılması, bir belgenin yurtdışında yasal değerini korumasını sağlayan eylemdir. Bu nedenle, bir belgenin yabancı bir ülkede yasal olarak kabul edilemeyeceği temel bir prosedürdür. Bununla birlikte, bazı ülkeler anlaşmalar yapmış ve yasallaştırma gerektirmemektedir. Bu nedenle, bir yeminli tercümana siparişinizi vermeden önce ilgili makamlara danışmalısınız.