V globalizovanom svete sú administratívne a právne interakcie medzi rôznymi krajinami čoraz častejšie. Pre Európanov, ktorí majú kontakty s Poľskom, alebo pre Poliakov žijúcich v zahraničí je často potrebný preklad úradných dokumentov. Tu prichádza na rad súdny prekladateľ do poľštiny. Na rozdiel od bežného prekladateľa je súdny prekladateľ oprávnený vyhotovovať overené preklady, ktoré majú právnu hodnotu. Bez ohľadu na to, či ste fyzická osoba, firma alebo právnik, je veľmi dôležité pochopiť úlohu súdneho prekladateľa poľského jazyka a vedieť, kedy ho treba osloviť.