5/5 a 461 értékelésből ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
Rendelés
Les présentes conditions générales de vente s’appliquent à tous les travaux effectués par translatorus.com pour ses clients.
Toute demande de traduction doit être accompagnée d’une commande incluant le prix établi par les parties. Cette commande doit nous être envoyée par le site web, courrier postal, courriel ou fax ; nous nous réservons le droit de refuser de commencer une mission sans que la commande n’ait été réglée.
A műszaki dokumentációhoz mellékelni kell az ügyfél által szolgáltatott referenciadokumentumokat és/vagy rajzokat vagy ábrákat, hogy a dokumentumok jobban megérthetők legyenek.
Le coût d’une traduction est calculé sur la base d’un nombre de mots ou de page dans la langue source, à moins qu’il n’en ait été établi autrement par écrit au préalable.
translatorus.com n’est en aucun cas responsable des traductions qui ne sont pas satisfaisantes du point de vue stylistique. En particulier pour les supports publicitaires et promotionnels, les services de translatorus.com se limitent à la simple traduction, sauf demande expresse. translatorus.com n’est pas responsable de la rédaction du texte traduit, par exemple dans un style publicitaire différent du texte source. Notre responsabilité se limite exclusivement à la traduction du texte source.
Les réclamations ne seront prises en considération que si elles sont reçues par email dans les sept jours suivant la livraison du ou des travaux ou d’une partie du ou des travaux. Toutes les réclamations doivent être accompagnées des documents originaux, des traductions contestées et d’un email d’explication. Passé ce délai, la traduction sera considérée comme correcte.
A translatorus.com nem tehető felelőssé a faxok, modemek, e-mailek és/vagy más, a translatorus.com által közvetlenül nem ellenőrzött futárok vagy fuvarozók meghibásodásai által okozott késedelmekért.
Késedelmes szállítás esetén, amennyiben a késedelem meghaladja a tervezett szállítási idő egyharmadát, és ha a késedelem közvetlenül és kizárólag a translatorus.com-nak tulajdonítható, a felek közötti megállapodás alapján a késedelmesen szállított munka 100 %-ig terjedő összegének visszatérítésére kerül sor.
Les défauts présents dans une partie de la traduction ne peuvent justifier, pour quelque raison que ce soit, la remise en cause de la totalité de la traduction. Dans ce cas, translatorus.com se réserve le droit d’apporter des modifications à la traduction.
Csak a felek közötti írásbeli megállapodásokat veszik figyelembe. Minden jogvitában a párizsi bíróság illetékes.
Címtár és regisztrációk
Toute personne ayant les capacités professionnelles à traduire ou à interpréter d’une langue à une autre peut s’inscrire gratuitement sur l’Annuaire. Une fois l’inscription effectuée, un compte sera fourni à l’utilisateur ou l’utilisatrice. Ce compte lui permettra de modifier ses informations en cas de besoin. translatorus.com se voit le droit de suspendre temporairement ou de supprimer définitivement un profil suspecté de fraude, d’usurpation d’indentité ou tout autre cause de suspicion.
A translatorus.com nem vállal felelősséget a megrendelő és a regisztrált fordító közötti vitákért, akivel a megrendelő szolgáltatás vagy más célból kapcsolatba került. Bárki, aki fordítóként regisztrál a listánkon, felelős a fizetési módokért, a szolgáltatásnyújtásért stb., amelyet az ügyfeleinek kínál. translatorus.com nem vállal felelősséget az ügyfél/látogató és a regisztrált fordító közötti vitákért. translatorus.com-nak joga van bárkit törölni a fordítók listájáról a regisztrálóval kapcsolatos gyanú vagy panasz miatt.
A jelen Általános Szerződési Feltételek elfogadásával az a személy, aki feliratkozik a fordítók listájára, beleegyezik abba, hogy nyilvánosan megjelenítse a róla szóló szükséges információkat, hogy a látogatók/ügyfelek kapcsolatba léphessenek vele, nevezetesen: Fénykép, vezetékes telefonszám/mobil telefonszám, e-mail cím, lakóhely szerinti részleg, szakképzettség, leírás és egyéb, a megrendelővel való kapcsolatfelvételhez szükséges információk. Mivel ezek az információk kereskedelmi célból kerülnek nyilvánosságra, a translatorus.com nem felel azok védelméért, és a regisztrált személyek szakmai információinak tekintendők.
Felelősség
Translatorus.com et/ou ses fournisseurs associés ne reconnaissent aucune garantie ou condition relative aux services offerts, y compris toutes les garanties et conditions implicites concernant l’adéquation, l’aptitude à un usage particulier, la propriété et la non-violation des droits des tiers. translatorus.com et/ou ses fournisseurs associés ne seront pas responsables, pour quelque raison que ce soit, des dommages spéciaux, indirects ou consécutifs ou de tout autre dommage de quelque nature que ce soit résultant de la perte des droits d’utilisation, de la perte d’informations ou du manque à gagner, qu’ils résultent de l’exécution du contrat, de la négligence ou d’autres actions dommageables découlant ou liées de quelque façon aux services de translatorus.com.
A legjobb felhasználói élmény biztosítása érdekében olyan technológiákat használunk, mint például a cookie-k az eszközinformációk tárolására és/vagy elérésére. Ezen technológiákhoz való hozzájárulás lehetővé teszi számunkra, hogy ezen az oldalon olyan adatokat dolgozzunk fel, mint a böngészési viselkedés vagy az egyedi azonosítók. A hozzájárulás elmulasztása vagy visszavonása hátrányosan befolyásolhat bizonyos funkciókat és funkciókat.