Esküdt fordító Lille

RENDELÉS LEADÁSA

Hivatalos fordításra van szüksége Lille-ben? Esküdt fordítóink állnak rendelkezésére. Több nyelvre szakosodva fordításokat készítenek a következő nyelveken bármilyen típusú dokumentumhoz.

Szolgáltatásaink gyorsak, magas színvonalúak és jogilag elismertek. Vegye fel velünk a kapcsolatot most egy ingyenes árajánlatért, és bízza dokumentumait elismert szakértőkre Lille-ben.

Csapatunk elkötelezett az Ön elvárásainak gyors és hatékony teljesítése, a határidők betartása és a minőségi munka biztosítása iránt. Az aquitániai régióban a jogi, műszaki és hivatalos fordítások terén referenciának számítunk, és személyre szabott ügyfélszolgálatot kínálunk. Vegye fel velünk a kapcsolatot árajánlatért, és tudja meg, hogyan segíthetünk vállalkozásának a nyelvi akadályok magabiztos és szakszerű áthidalásában.

ÁTÜLTETÉS

Eskü alatt tett és hitelesített
30 oldalanként
  • Eskü alatt tett és hitelesített
  • Hivatalos fordítás
  • Bélyegző és bélyegző
Népszerű

Mit gondolnak ügyfeleink...

Bernie
"Gyors, barátságos és hatékony. Nagyon rövid időn belül, még december 31-én is képesek voltak visszajelezni nekem.
Manel Harakati
"Nagyon gyors, nagyon hatékony, kapcsolattartó, jól sikerült !!!! 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 "
Raphael Colsenet
"Várható szolgáltatás és elfogadható ár."
Vezo Benvinda
"Nagyon elégedett vagyok a munka minőségével és a fordítás gyorsaságával, a fordítást két nappal az időpont előtt küldték el nekem..."
ABDERRAHIM
"A kötelezettségvállalások és határidők tiszteletben tartása, a kérés teljes biztonságban történő nyomon követése...".
ALICIA P.
"Szuper! A dokumentum benyújtása nagyon egyszerű és egyszerű volt, az árak pedig világosak és egyértelműek voltak. Nagyon gyors a dokumentum kézbesítése. Ajánlom és szükség esetén újra igénybe veszem őket."
MLS
"Az ügyfélszolgálat kivételes. Még vasárnap is lenyűgöző a Whats App-on. A fordítást gyorsan és pontosan végezték el. A második rendelésemet most küldték el :)."
MINA
"Nagyon hatékony, 1 legkisebb aggodalom vagy kérdés, azonnali választ kapunk, elérhető, ami megnyugtató... Köszönjük a figyelmet, a munkát, amit csinálnak👍"
Florence Etrillard
"Gyors, hatékony és mindenekelőtt mindig kész meghallgatni, ha kérdésünk van. Köszönjük."
Koriche
" ... Egy pillanatig sem haboztak, hogy kérésemre küldjenek egy másik futárt. Szóval nagyon ajánlom 💪 "
Margarida Joao Miranda
"Ez egy nagyon komoly cég, nagyon profi, a feldolgozási és szállítási határidőket tiszteletben tartják. A fordítás jó minőségű. Ajánlom őket.
M.S.
"Hatékonyság, gyorsaság, minőség. Minőségi fogadtatás, amely figyelembe veszi az Ön helyzetét. Hatékony, minőségi fordítás, jegyzetekkel a félreértések elkerülése érdekében. Néhány óra alatt elkészült fordítás. Köszönöm"

A hiteles fordítások megértése

Mi az az esküdt tolmács?

Az esküt tett fordító a francia fellebbviteli bíróság vagy a Semmítőszék előtt felesküdött hivatásos fordító. Jogi szakértői státusszal rendelkezik, ami lehetővé teszi számára, hogy hivatalos dokumentumokat fordítson és igazolja azok megfelelőségét.

Az esküdt fordítók, akiket néha esküdt fordítóknak vagy jogi fordítóknak is neveznek, a következők. miniszteri tisztségviselőként elismert. Gyakran fordulnak hozzá bíróságok, kormányhivatalok, nagykövetségek, városházák, vállalatok és még magánszemélyek is.

Amint a neve is mutatja, a fő szerepe aesküdt szakfordító egy hivatalos, jogi és/vagy jogszabályi dokumentum más nyelvre történő átültetéséből áll. A lefordított szövegnek hűnek kell lennie az eredetihez, megtartva a forrásdokumentum jelentését és terminológiáját. 

Különbségek a hitelesített és a nem hitelesített fordítások között

A bíróságok és hatóságok előtt a hiteles fordításnak joghatása van, ami a szabad fordítás esetében nem áll fenn. 

Az alábbi táblázat összefoglalja a legfontosabb tudnivalókat a hiteles és a nem hiteles fordítással kapcsolatban.

JellemzőkEskü alatt készített fordításokNem esküdt fordítás
A fordítás típusa
  • Az eredeti dokumentum vagy annak másolata alapján
  • Esküt tett fordítóval végeztetve
  • Külföldi hatóságok által megkövetelt
  • Külföldi hivatalos dokumentumokhoz szükséges
  • A fordító aláírásával és bélyegzőjével hitelesített.
  • Bármelyik fordító elvégezheti
  • Kevésbé hivatalos
  • Nem hivatalos célokra használják
  • Nem tanúsított, kevésbé hivatalos
  • A dokumentum másolatán előállítható
Fordítási forrás
  • Tanúsítás egy gyakran elfogadott példányról
  • Alapvetően nem az eredeti alapján
  • Alapvetően nem az eredeti alapján
HatáridőkNéha hosszabbÁltalában rövidebb
FolyamatAz eredeti dokumentum kézhezvételét igényliEgyszerűbb, de nem mindig az eredeti
Legalizáció és ApostilleGyakran szükséges a külföldi használathozRitkán szükséges a Franciaországban történő felhasználáshoz

RENDELÉS LEADÁSA

Esküdt tolmácsunk szolgáltatásai és szakértelme Lille-ben

Esküdt fordítót keres Hauts-de-France régióban? A Translatorusnál számos fordító áll az Ön rendelkezésére. szakértő fordítók a Lille-i Fellebbviteli Bíróság számára minden hiteles fordítási igénye esetén.

Esküdt fordító Lille - Szakterületek

Esküdt fordítóink Lille-ben a fájlok széles skáláját fordítják, többek között :

  • Anyakönyvi okmányok születési/halálozási/házassági anyakönyvi kivonatok, családi nyilvántartások, személyi igazolványok, útlevelek stb.
  • Közjegyzői okiratok meghatalmazások, végrendeletek, adásvételi vagy adásvételi okiratok stb.
  • Hivatalos dokumentumok Ezek közé tartoznak a válási és örökbefogadási határozatok, a nőtlenségi bizonyítványok és a bűnügyi nyilvántartások, akciók egy bírósági végrehajtó...
  • Szakmai tanúsítványok és kereskedelmi dokumentumok Munkaszerződések és igazolások, társasági szerződések és nyilvántartások, cégiratok, Kbis-kivonatok, kereskedelmi szerződések, INPI igazolások stb.
  • Tanúsítványok és adminisztratív dokumentumok egészségügyi bizonyítványok és orvosi jelentések, diplomák és bizonyítványok, vezetői engedélyek stb.

Elérhető nyelvek és fordítói profilok

A Translatorus akkreditált fordítói Lille-ben magas szintű nyelvészeti tanulmányokon és képzéseken vettek részt, hogy magas színvonalú szolgáltatásokat nyújthassanak Önnek. Képesek dokumentumok fordítása 51 nyelvre mint például :

  • Arabic
  • Örmény
  • Azerbajdzsán
  • Boszniai
  • Katalán
  • Kínai
  • Grúz
  • Hindi
  • Indonéz
  • Japán
  • Sorani kurd
  • Mongol
  • Urdu
  • A pachto
  • Orosz
  • Japán

Szakfordítóink a következő területeken is jártasak Európai nyelvek például angol, olasz, spanyol vagy német nyelven. Kérjen ingyenes árajánlatot online az űrlapunk kitöltésével, telefonon vagy WhatsAppon keresztül.

Áraink

SzolgáltatásRészletÁrak
Eskü alatt készített fordításokÁr oldalanként30€
HatáridőStandard (3-5 nap)Ingyenes
Expressz (48 óra)10€
Expressz (24 óra)20€
SzállításE-mailbenIngyenes
Email + postai kézbesítés10€

Megesküdött fordító kiválasztása Észak-Franciaországban

Az esküt tett fordítók kiválasztási kritériumai

Válassza ki a esküdt tolmács az 59.A Translatorus minden szükséges információt megad Önnek a fordító szakembereinkről, beleértve :

  • Tapasztalataik
  • Ügyfélértékelések az egyes jóváhagyott fordítókról
  • Az áraik.

Munkafolyamatok és titoktartás

Annak érdekében, hogy fordítási szolgáltatásaink megfeleljenek az Ön elvárásainak, a Translatorus lille-i esküdt fordítói egy precíz és szigorú, 5 lépcsős munkafolyamatot követnek:

  1. A lefordítandó dokumentum átvétele
  2. Pontos fordítás készítése
  3. A lefordított dokumentum aláírása
  4. A hivatalos bélyegző elhelyezése
  5. A lefordított dokumentum hivatalos hitelesítése

Fordítóiroda Lille-ben és máshol

A Translatorus egész Franciaországban megtalálható. Megtalálhatóak vagyunk a következő helyeken: :

Mennyibe kerül egy hiteles fordítás?

Két tényező segíthet meghatározni a a hiteles fordítás ára a dokumentum jellege (szavak száma stb.) és a célnyelv. A hiteles fordítás ára a dokumentum jellegétől és az érintett nyelvektől függően változik. Egyes nyelvek ritkábbak, és ezért többe kerülnek, mint mások. Általánosságban elmondható, hogy az olyan gyakori dokumentumok, mint a vezetői engedélyek vagy az olyan okiratok, mint a házassági anyakönyvi kivonatok stb. eskü alatt készített fordítása oldalanként 30 és 60 euró közötti összegbe kerül. Végül, ez az ár az esküdt fordítótól is függ; minden fordító maga határozza meg az árát, így nincs fix ár. A Translatorusnál azonban 30 EUR/oldal fix árat kínálunk. 

A esküdt tolmács egy fellebbviteli bíróság által jóváhagyott fordító. Igazságügyi szakértőnek és miniszteri tisztviselőnek minősül, és segíti az igazságszolgáltatás és a kormányhivatalok munkáját. Az esküdt fordító feladata a hivatalos dokumentumok fordítása a forrásnyelvről arra a nyelvre, amelynek szakértője. A fordítás elkészülte után a fordító bélyegzője és aláírása, valamint a "megfelel az eredetinek" felirat tanúsítja, hogy a dokumentumot valóban az ő szakértelmével fordították le. A fordítást ezután a bíróságok vagy a hatóságok pontosnak és elfogadhatónak tekintik, mivel azt jogi szakértő fordította és hitelesítette.

Nincs valódi különbség, kivéve a két kifejezés használatának módját. A fordítót esküvel, a fordítást pedig hitelesítéssel hitelesítik. Más szóval, nem helyes azt mondani, hogy "esküt tett fordítás", hanem azt, hogy "hiteles fordítás", amelyet "esküt tett fordító" készített.

Az eredeti dokumentum nem kötelező, de ajánlott. A legtöbb esküdt fordító csak digitális másolatot kap az általa fordított dokumentumokról; az eredetit ritkán használják. Ezért tökéletesen lehetséges, hogy elküldi a dokumentum szkennelését a hitelesítő fordítónak, aki lefordítja a dokumentumot, kinyomtatja a fordítást és a digitális másolatot, mindkettőt lebélyegzi, és megemlíti, hogy "megfelel a digitális másolatnak". Önnek már csak be kell mutatnia a két dokumentumot a hatóságoknak az eredeti dokumentummal együtt, hogy a hatóságok ellenőrizhessék, hogy a lepecsételt digitális dokumentum megegyezik-e az eredetivel.

Nem, nem kötelező az Ön régiójában működő fellebbviteli bíróság által felesketett fordítót igénybe venni. Minden esküt tett fordító jogi szakértőként elismert. Ön tehát más régióból származó esküdt fordítót is igénybe vehet. A fordítás tökéletesen elfogadható lesz. Ebben az esetben egy digitális másolatot kell küldenie a fordítónak, aki e-mailben elküldi Önnek a fordítást, valamint postai úton az aláírásával és eredeti bélyegzőjével ellátott másolatot.

Meghatározott számú irat esetében, mint például bírósági eljárások, közjegyzői okiratok, végrehajtói okiratok, közigazgatási okiratok és minden más olyan dokumentum esetében, ahol az eredeti nem annak az intézménynek a hivatalos nyelve, amelyhez az iratot benyújtják, kötelező a hitelesítő fordító igénybevétele. Ha a dokumentumot a prefektúrának, a városházának vagy egy jogi intézménynek, például a bíróságnak kell benyújtani, akkor azt egy elismert fordítónak, úgynevezett "hitelesített fordítónak" kell lefordítania és hitelesítenie. A legjobb azonban, ha megkérdezi az illetékes hatóságot, hogy megköveteli-e a dokumentum hiteles fordítását.

Az esküdt fordító a fellebbviteli bíróság által jóváhagyott fordító. Ha ellenőrizni szeretné, hogy a fordító esküdt-e, megkérdezheti, hogy melyik fellebbviteli bíróság hagyta jóvá a fordítót. Ezután már csak annyit kell tennie, hogy megnézi az adott fellebbviteli bíróság jogi szakértőinek listáját, és ellenőrzi, hogy a fordító neve szerepel-e a fordítások között.

Az okirat legalizálása az a cselekmény, amelynek révén az okirat külföldön is megőrzi jogi értékét. Ez tehát alapvető fontosságú eljárás, amely nélkül egy dokumentum nem tekinthető jogszerűnek egy külföldi országban. Ennek ellenére egyes országok megállapodásokat kötöttek, és nem követelik meg a legalizálást. Ezért mielőtt megrendelést adna egy hitelesítő fordítónak, tájékozódjon az illetékes hatóságoknál.